Басни крылова читают дерево

Иван Крылов ? Дерево

Увидя, что топор крестьянин нес,
«Голубчик», Деревцо сказало молодое:
«Пожалуй, выруби вокруг меня ты лес,
Я не могу расти в покое:
Ни солнца мне не виден свет,
Ни для корней моих простору нет,
Ни ветеркам вокруг меня свободы,
Такие надо мной он сплесть изволил своды!
Когда б не от него расти помеха мне,
Я в год бы сделалось красою сей стране,
И тенью бы моей покрылась вся долина;
А ныне тонко я, почти как хворостина».
Взялся крестьянин за топор,
И Дереву, как другу,
Он оказал услугу:
Вкруг Деревца большой очистился простор;
Но торжество его недолго было!
То солнцем дерево печет,
То градом, то дождем сечет,
И ветром, наконец, то Деревцо сломило.
«Безумное!» ему сказала тут змея:
«Не от тебя ль беда твоя?
Когда б, укрытое в лесу, ты возрастало,
Тебе б вредить ни зной, ни ветры не могли,
Тебя бы старые деревья берегли;
А если б некогда деревьев тех не стало,
И время их бы отошло:
Тогда в свою чреду, ты столько б возросло,
Усилилось и укрепилось,
Что нынешней беды с тобой бы не случилось,
И бурю, может быть, ты б выдержать могло!»

Стефан Малларме:

«Стихи делают не из мыслей, мой дорогой. Стихи делают из слов.»

Ян Райнис:

«Поэзия и искусство — это особая форма не только выражения, но и познания.»

Инна Гофф:

«У поэтов стихи, как дети, рождаются от женщин.»

Источник

Басня Дерево — Крылов Иван Андреевич

О том, как молодое дерево совершило глупый поступок, чем и поплатилось, расскажет детям басня «Дерево» Крылова.

Читать текст басни:

Увидя, что топор Крестьянин нес,

«Голубчик, – Деревцо сказало молодое, –

Пожалуй, выруби вокруг меня ты лес,

Читайте также:  Чем обработать дерево от запаха старости

Ни солнца мне не виден свет,

Ни для корней моих простору нет,

Ни ветеркам вокруг меня свободы,

Такие надо мной он сплесть изволил своды!

Когда б не от него расти помеха мне,

Я в год бы сделалось красою сей стране,

И тенью бы моей покрылась вся долина;

А ныне тонко я, почти как хворостина».

Взялся Крестьянин за топор,

Вкруг Деревца большой очистился простор;

Но торжество его недолго было!

То градом, то дождём сечёт,

И ветром, наконец, то Деревцо сломило.

«Безумное! – ему сказала тут змея, –

Когда б, укрытое в лесу, ты возрастало,

Тебе б вредить ни зной, ни ветры не могли,

Тебя бы старые деревья берегли;

А если б некогда деревьев тех не стало,

Тогда в свою чреду ты столько б возросло,

Что нынешней беды с тобой бы не случилось,

И бурю, может быть, ты б выдержать могло!» *

* Сюжетно близка к одноимённой басне Хемницера.

Мораль басни Дерево:

Мораль басни – не стоит пренебрегать советами старших. Пройдет время, и их уже не будет в живых. Но с нами останется их мудрость, которая поможет в жизненных ненастьях. Глупое дерево попросило крестьянина вырубить лес старших деревьев вокруг него. Это – роковой шаг, оно поставило под угрозу собственную жизнь. Без высоких товарищей хлипкое деревце припекает солнце, обливают сильные дожди. Люди, не прислушивающиеся к рекомендациям старшего, опытного поколения, сами себя обрекают в непростой жизненной борьбе.

Источник

Крылов Иван
Басня «Дерево»

Басня Дерево

Увидя, что топор крестьянин нес,
«Голубчик», Деревцо сказало молодое:
«Пожалуй, выруби вокруг меня ты лес,
Я не могу расти в покое:
Ни солнца мне не виден свет,
Ни для корней моих простору нет,
Ни ветеркам вокруг меня свободы,
Такие надо мной он сплесть изволил своды[1]!
Когда б не от него расти помеха мне,
Я в год бы сделалось красою сей стране,
И тенью бы моей покрылась вся долина[2];
А ныне тонко я, почти как хворостина».
Взялся крестьянин за топор,
И Дереву, как другу,
Он оказал услугу:
Вкруг Деревца большой очистился простор;
Но торжество его недолго было!
То солнцем дерево печет,
То градом, то дождем сечет,
И ветром, наконец, то Деревцо сломило.
«Безумное!» ему сказала тут змея:
«Не от тебя ль беда твоя?
Когда б, укрытое в лесу, ты возрастало,
Тебе б вредить ни зной, ни ветры не могли,
Тебя бы старые деревья берегли;
А если б некогда деревьев тех не стало,
И время их бы отошло:
Тогда в свою чреду, ты столько б возросло,
Усилилось и укрепилось,
Что нынешней беды с тобой бы не случилось,
И бурю, может быть, ты б выдержать могло!»

Читайте также:  Скорпион кролик камни дерево

[1] Свод – здесь: покров, навес, образуемый деревьями, кустами с густой листвой и переплетающимися ветвями.

[2] Доли́на – пространство вдоль реки, расположенное ниже окружающей местности.

Время написания: не позднее 12 мая 1814 г., так как этим числом датирована тетрадь.
Первая публикация: «Новые басни», 1816 г., ч. IV, стр. 8–9.

Источник: И.А. Крылов. Полное собрание сочинений в 3‑х томах. Т. 3: Басни, стихотворения, письма и деловые бумаги. Книга третья. М.: ОГИЗ. Гос. изд-во худ. литературы. 1946

Рекомендуем

Источник

Крылов Иван — Дерево

ДЕРЕВО
Увидя, что топор крестьянин нес,
«Голубчик», Деревцо сказало молодое:
«Пожалуй, выруби вокруг меня ты лес,
Я не могу расти в покое:
Ни солнца мне не виден свет,
Ни для корней моих простору нет,
Ни ветеркам вокруг меня свободы,
Такие надо мной он сплесть изволил своды!
Когда б не от него расти помеха мне,
Я в год бы сделалось красою сей стране,
И тенью бы моей покрылась вся долина;
А ныне тонко я, почти как хворостина».
Взялся крестьянин за топор,
И Дереву, как другу,
Он оказал услугу:
Вкруг Деревца большой очистился простор;
Но торжество его недолго было!
То солнцем дерево печет,
То градом, то дождем сечет,
И ветром, наконец, то Деревцо сломило.
«Безумное!» ему сказала тут змея:
«Не от тебя ль беда твоя?
Когда б, укрытое в лесу, ты возрастало,
Тебе б вредить ни зной, ни ветры не могли,
Тебя бы старые деревья берегли;
А если б некогда деревьев тех не стало,
И время их бы отошло:
Тогда в свою чреду, ты столько б возросло,
Усилилось и укрепилось,
Что нынешней беды с тобой бы не случилось,
И бурю, может быть, ты б выдержать могло!»

Читайте также:  Как планировать посадку деревьев

Впервые напечатана в «Новых баснях», 1816 г.,

читает Анатолий Папанов
Анатолий Дмитриевич Папанов (30 октября 1922, Вязьма — 5 августа 1987, Москва) — советский актёр театра и кино[3]. Народный артист СССР (1973). Лауреат Государственной премии СССР (1987 — посмертно).

Ива́н Андре́евич Крыло́в (2 февраля 1769, Москва — 9 ноября 1844, Санкт-Петербург) — русский поэт, баснописец, переводчик, сотрудник Императорской Публичной библиотеки, Статский Советник, Действительный член Императорской Российской академии (1811), ординарный академик Императорской Академии наук по Отделению Русского языка и словесности (1841).
В молодости Крылов был известен прежде всего как писатель-сатирик, издатель сатирического журнала «Почта духов» и ходившей в списках пародийной трагикомедии «Трумф», высмеивавшей Павла I. Крылов является автором более 200 басен с 1809 по 1843 год, они вышли в свет в девяти частях и переиздавались очень большими по тем временам тиражами. В 1842 году его произведения вышли в немецком переводе. Сюжеты многих басен восходят к произведениям Эзопа и Лафонтена, хотя немало и оригинальных сюжетов.
Многие выражения из басен Крылова стали крылатыми.
Басни И. А. Крылова положены на музыку, например, А. Г. Рубинштейном — басни «Кукушка и Орёл», «Осёл и Соловей», «Стрекоза и Муравей», «Квартет».

Источник

Оцените статью