Список литературы для чтения по лексическим темам
картотека (младшая группа)
Н. Сладков «Во льдах», «Птичий базар», «Полярной ночью», «Разговоры во льдах», «Кто что умеет», «В тундре», «Молодой волк», «Под снегом», «Разговоры в тундре», «Загадочные истории», «Разноцветная земля»
А. Ляпидевский «На Север», «Все на лёд», «Первая радиограмма», «Лагерь Шмидта», «Спасение», «Возвращение»
Б. Заходер Стихи о профессиях
В. Сухомлинский «Моя мама пахнет хлебом»
Д. Родари «Какого цвета ремёсла», «Чем пахнут ремёсла»
С. Маршак «Рассказ о неизвестном герое», «Пожар»
С. Михалков «А что у вас?», «Дядя Стёпа»
С. Сахарнов «Два радиста», «Как достали якорь», «Магеллан»
В. Бианки «Приключения муравьишки», «Как муравьишка домой спешил»
В. Драгунский «Он живой и светится»
В. Сухомлинский «Пусть будут и соловей и жук»
Д. Мамин – Сибиряк «Сказка про Комара Комаровича – Длинный Нос и про Мохнатого Мишу – Короткий хвост»
И. Крылов «Стрекоза и муравей»
К. Чуковский «Муха – цокотуха», «Тараканище»
Н. Романова «Что узнал дождевой червяк»
Э. Шим «Сказки, найденные в траве»
А. С. Пушкин «Сказка о рыбаке и рыбке»
Русские народные сказки «По щучьему веленью», «Лисичка – сестричка и серый волк»
А. Платонов «Неизвестный цветок»
В. Катаев «Цветик – семицветик»
Е. Благинина «Черёмуха», «Одуванчик»
Е. Серова «Ландыш», «Гвоздика», «Незабудка», «Подснежник»
Л. Воронкова «Золотые ключики»
Н. Павлова «Жёлтый, белый, лиловый», «Под кустом»
Н. Сладков «Весенние радости»
С. Аксаков «Аленький цветочек»
В. Александров «Август, август»
В. Бахревский «Сокровенный цветок»
В. Бианки «Купание медвежат», «Лесные домишки»
Словацкая народная сказка «В гостях у солнышка»
Л. Воронкова «Подружки идут в школу»
Русские народные сказки и сказки народов мира
«Айога» (нанайск. в обр. Д. Нагишкина)
«Белая уточка» (из сборника сказок А. Афанасьева)
«Беляночка и Розочка» (пер. с нем. Л. Кон)
«Голубая птица» (туркм., в обр. А. Александровой и М. Туберовского)
«Добрыня и Змей» пересказ Н. Колпаковой
«Жёлтый аист» (кит. пер. Ф. Ярлина)
«Златовласка» (пер. с чешс. К. Паустовского)
«Илья Муромец и Соловей – разбойник»
«Каждый своё получил» (эстон. в обр. М. Булатова)
«Крылатый, мохнатый да масляный» (обр. И. Карнауховой)
«Кукушка» (ненец. в обр. К. Шаврова)
«Мальчик – с – пальчик» из сказок Ш. Перро
«Не плюй в колодец – пригодится воды напиться» обр. К. Ушинского
«О мышонке, который был кошкой, собакой и тигром» (инд. пер. Н. Ходзы)
«Самый красивый наряд на свете» (пер. с япон. В. Марковой)
«Семь Симеонов – семь работников» (обр. И. Карнауховой)
«Сынко – Филипко» пересказ Е. Поленовой
«Три золотых волоска деда Всеведа» (пер. с чешс. Н. Аросьевой)
«Финист Ясный Сокол» (обр. А. Платонова)
«Хаврошечка» (обр. А. Н. Толстого)
«Чудесные истории про зайца по имени Лек» (сказки нар. Западной Африки, пер. О. Кустовой)
«Шляпа волшебника» (пер. В. Смирнова)
А. Введенский «О девочке Маше, о собачке Петушке и о кошке Ниточке» (главы)
А. Волков «Волшебник Изумрудного города»
А. Линдгрен «Карлсон, который живёт на крыше, опять прилетел» (главы в сокр.)
А. Линдгрен «Принцесса, не желающая играть в куклы» (пер. со швед. Е. Соловьёвой)
А. Милн «Баллада о королевском бутерброде» (пер. с англ.)
А. Милн «Винни Пух и все – все — все» (главы) в пер. с англ. Б. Заходера
А. Митяев «Сказка про трёх пиратов»
А. Усачёв «Про умную собачку Соню»
Б. Житков «Белый домик», «Как я ловил человечков»
Б. Заходер «Серая звёздочка», «Приятная встреча»
Б. Поттер «Сказка про Джемайму Нырнивлужу» (пер. с англ. И. Токмаковой)
Братья Гримм «Бременские музыканты»
В. Бианки «Подкидыш», «Первая охота»
В. Осеева «Волшебная иголочка»
В. Смит «Про летающую корову» (пер. с англ.)
Г. – Х. Андерсен «Дюймовочка», «Оле – Лукойе»
Г. Сапгир «Небылицы в лицах», «Как лягушку продавали»
Г. Скребицкий «Всяк по – своему»
Д. Биссет «Про мальчика, который рычал на тигров» в пер. с англ. Н. Шерешевской
Д. Мамин – Сибиряк «Медведко»
Д. Ривз «Шумный Ба – бах» (пер. с англ.)
Д. Хармс «Очень страшная история»
Д. Хармс «Уж я бегал, бегал, бегал…»
Д. Чиарди «О том, у кого три глаза» (пер. с англ.)
Дж. Родари «Волшебный барабан» (из книги «Сказки, у которых три конца»)
Е. Воробьёв «Обрывок провода»
Е. Носов «Как корова на крыше заблудилась»
И. Соколов – Микитов «Соль земли»
К. Драгунская «Лекарство от послушности»
К. Паустовский «Тёплый хлеб»
Л. Петрушевская «Кот, который умел петь»
М. Зощенко «Великие путешественники»
М. Пришвин «Курица на столбах»
М. Эме «Краски» (пер. с франц. И. Кузнецовой)
Н. Носов «Приключения Незнайки и его друзей»
О. Пройслер «Маленькая Баба – яга» (пер. с нем. Ю. Коринец)
П. Бажов «Серебряное копытце»
Р. Сеф «Сказка о кругленьких и длинненьких человечках»
С. Воронин «Воинственный Жако»
С. Маршак «Багаж», «Про всё на свете», «Вот какой рассеянный», «Мяч», «Кошкин дом»
С. Топелиус «Три ржаных колоска» (пер. со швед. А. Любарской)
Т. Александрова «Домовёнок Кузька» (главы)
Т. Эгнер «Приключения в лесу Ёлки – на — горке» (главы) в пер. с норв. Л. Брауде
Т. Янссон «О самом последнем в мире драконе» (пер. с швед. Л. Брауде)
Ф. Зальтен «Бемби» (пер. с нем. Ю. Нагибина)
Х. Мякеля «Господин Ау» (главы) пер. в финс. Э. Успенского
Э. Хогарт «Мафин и его весёлые друзья» (главы) в пер. с англ. О. Образцовой и Н. Шанько
Ю. Коваль «Выстрел», «Русачок – травник», «Стожок»
Рассказы В. Бианки, Н. Сладкова
Источник
Сказка про деревья для детей дошкольников
Заспорили как-то деревья в лесу — кто из них полезнее и красивее.
— Я, — сказала Березка, — самая красивая! С кем меня только не сравнивают люди! Называют девицей- красавицей, кудрявой, белоствольной, символом России. У кого из вас такая белоснежная кора? Что может быть светлее и красивее березовой рощи, где живут мои подружки? И сок у меня слаще, чем у вас, поэтому весной люди собирают мой лечебный сок. Я и впрямь похожа на девицу. Как надену весной сережки да заплету длинные косы-ветви — чем не девица! А осенью мои листья превращаются в золотые монетки, которые тихо позванивают на ветру. Смотрятся тогда все на меня не насмотрятся. Да и людям пользы от меня много: жарко горят березовые дрова, из бересты можно сделать полезные и красивые вещи, березовыми вениками парятся в бане, отваром из листьев моют голову. Про меня все поэты сочиняют стихи, а композиторы пишут музыку. Вот и получается, что я самая, самая.
— Что-то ты расхвасталась, подружка! — перебила Березку Липа. — Никто не спорит, что твой белый сарафан хорош. Но на первое место тебя рано ставить. А чем я не королева?! Ствол хоть у меня не белого, а черного цвета и ветки изогнуты не так красиво, как у тебя, но крона моя богаче. Люди недаром сажают липовые аллеи и называют меня стройной, кудрявой, сладкодушистой. Ни одно дерево не может сравниться со мной в период цветения! Крона моя становится золотой от обилия желтых цветков. Все насекомые слетаются на пир, чтобы полакомиться сладким нектаром. Лучшие мастера-парикмахеры позавидовали бы моей прическе в это время!
Даже имя у людей есть такое — Липа. А как все любят липовый мед, который на моих цветках собирают пчелы! Он такой душистый, прозрачный, светло- желтый, очень полезный, лечебный. Да и цветки мои золотистые и люди рвут и сушат не зря. Из них готовят лечебные отвары и настои. Но это еще не все! Из моей древесины мастера вырезают деревянные ложки, половники, ковши, разделочные доски, игрушки, деревянные украшения для домов и другие изделия. До сих пор на базарах продают лапти — обувь, которую мастера плетут из лыка. Из твоей, Береза, коры делают разную домашнюю утварь, а из моей — лыко, похожее на тесьму. Конечно, в лаптях сейчас никто не ходит, особенно в городах, но в далекие времена в них ходили все. В наши дни лапти носят некоторые жители села как тапочки, покупают их как сувенир для украшения дома.
А осенью, Березка, я не хуже тебя выгляжу. Мои круглые листочки тоже становятся золотыми. Так кто же из нас королева?!
— Не спешите делить трон! — вмешалась в спор Рябина. — Ни у кого нет такого яркого наряда, как у меня! Смешно вас слушать. Подумаешь, липовый цвет, белый сарафан! Нашли чем хвастаться. Вы на меня посмотрите, глаз не оторвать от моей красоты! Весной — вся в кремово-белом цвету, да таком, что вам и не снилось. С моих душистых соцветий пчелы тоже собирают нектар. Только мед мой красноватый, ароматный. Осенью я надеваю алые бусы из ягод, да такие яркие, что никто мимо пройти не может, не полюбовавшись ими. Вы тут хвалились своими листьями. А посмотрите на мои. С них картину можно писать. Резные, осенью золотисто-красные. У кого еще такие есть?! И ствол мой такой гладкий, словно из мрамора высечен. Я как невеста, которую одели к свадьбе! Любой меня увидит и найдет.
Кто из вас кормит зверей и птиц зимой и весной после схода снега? А я всех угощаю моими горьковатыми ягодами. Из них даже варенье и джемы варят люди. Может, у вас древесина хорошая, но и из моей тоже можно делать посуду, прочные рукоятки к топорам, молоткам, а из гибких веток плести корзины.
Вот так, подружки! Убедила я вас?
— Что это вы так растрещались, как сороки?! — громко сказал Клен. — Спорите, как на базаре. Расхвастались! Всех птиц распугали! Королевы! А где же ваш король? Вы вокруг поглядите, может, кроме себя еще кого-нибудь увидите. Посмотрите на меня, например, разве я не красавец?! Только я хвалиться не люблю. Все у меня не хуже вашего. Ствол прямой, стройный, а кора гладкая, тонкая, серого цвета. Такая стать бывает только у королей. А красивее моих листьев — не сыщешь! Они похожи на раскрытый веер с резным краем. В какие цвета их только не окрашивает осень! Ярко-желтые, красновато-оранжевые, зеленовато-желто-красные, оранжево-желтые, золотистые листья красивы и на мне и подо мной. Будто сама осень — это я. Сколько радости я доставляю детям, которые любят играть моей листвой, сколько пользы я приношу животным, которые устилают моими листьями жилище на зиму. А весной, как и все вы, я кормлю нектаром своих цветков и душистым соком насекомых. Мои крылатые семена похожи на маленькие вертолетики. Любой по ним может отличить меня даже зимой. И древесина моя совсем не хуже, чем у вас. Из нее и мебель, и сундучок, и музыкальный инструмент можно сделать.
Тут в спор вмешался старейшина леса — огромный кряжистый столетний Дуб:
— Я прекращаю ваш спор! Вы никогда его не закончите. Я в лесу главный! Вы так шумите, что у всех деревьев из-за вас разболелись головы. Уж ночь наступила, пора спать. Птицы не могут никак укачать своих детей из-за вас. Когда утром проснетесь, оглянитесь вокруг, хорошенько посмотрите на своих собратьев и подумайте, можно ли выбрать самое, самое дерево?
Деревья перестали шуметь, и лес погрузился в сон.
Вопросы и задания
— Какой спор затеяли деревья?
— Какие деревья спорили между собой?
— Покажите, какая березка стройная. Похвалите себя в роли березки.
— Похвалите себя в роли липы. Покажите, как вокруг цветущей липы жужжат пчелы.
— Как себя хвалила Рябина в сказке?
— Возьмите веточки с ягодами, украсьте себя. Похвалитесь от имени Рябины.
— Как о себе рассказывал Клен?
— Кто будет кленом? Разбросайте и соберите кленовые листочки.
— Кто прекратил спор? Почему Дуб считается старейшиной леса?
— Покажите, как Дуб прекратил спор деревьев.
— Чем все деревья похожи друг на друга? Что у них общего?
— Как вы думаете, смогли бы деревья выбрать самое полезное и красивое дерево?
— Какие еще деревья могли бы вступить в спор?
— Попробуйте похвалиться от их имени.
— Какие стихи вы знаете о деревьях, споривших в сказке? Прочитайте их. Какие хороводы посвящены деревьям? Давайте поводим хоровод вокруг березки.
— Е. Алябьева сочинила стихотворение, в котором вы все можете превратиться в деревья. Называется оно «Станем мы деревьями». Каждую строку стихотворения можно не только прочитать, но и показать с помощью движений.
Станем мы деревьями
(Дети ставят руки на пояс, ноги — дорожкой, выпрямляются.)
(Ноги расставляют на ширину плеч.)
(Скрещивают перед собой пальцы рук в «замок».)
(Нагибаются вперед, разгибаются.)
(Проводят по телу ладонями сверху вниз.)
(Качаются из стороны в сторону, не отрывая ног.)
(Делают из пальцев рук шалашик.)
(Поднимают руки вверх, опускают.)
(Разводят руки в стороны, поднимают их чуть выше плеч, расставляют пальцы.)
(Поднимают руки вверх, делают полукруг.)
Вместе им совсем не страшно,
(Поднимают руки вверх, энергично качают ими.)
(Руки опускают вниз, пальцы расставляют, шевелят ими.)
(Закрывают пальцы, одной руки ладонью другой.)
Как придет за летом осень,
(На кулак правой руки ставят кулак левой.)
(Резко расставляют руки в стороны.)
— Поиграем в игры: «С какого дерева лист?», «Узнай дерево летом и зимой».
Автор: Алябьева Елена Алексеевна
Источник