- Перевод «деревьев (англ» на английский
- Другие результаты
- Примеры употребления «деревьев» в русском
- Перевод «деревьев» на английский
- Автоматический перевод » деревьев » в английский
- «деревьев» в словаре русский — английский
- Фразы, похожие на «деревьев» с переводом на английский
- Переводы «деревьев» на английский в контексте, память переводов
- Перевод «деревьев'» на английский
Перевод «деревьев (англ» на английский
Грамматика сложения деревьев (англ. tree-adjoining grammar, TAG) — это формальная грамматика, придуманная Аравиндом Джоши (англ.).
Люди среди деревьев (англ. The People in the Trees) — роман 2013 года американской писательницы Ханьи Янагихары.
Другие результаты
Он также помог Ларри Нивен рассчитать параметры газового облака Дымовое кольцо, которая фигурирует в романе «Интегральные деревья (англ.)».
Forward also helped Larry Niven calculate the parameters of the Smoke Ring for his novel The Integral Trees.
В информатике танцующее дерево (англ. Dancing tree) — древовидная структура хранения данных, которая похожа на B+trees.
Некоторые техники, часто называемые методами сборки, строят более одного дерева решений: Расширяемые деревья (англ. Boosted Trees) строят шаг за шагом сборку путём тренировки каждого нового экземпляра, делая упор на тренировку ранее не попадающих в модель экземпляров.
Some techniques, often called ensemble methods, construct more than one decision tree: Boosted trees Incrementally building an ensemble by training each new instance to emphasize the training instances previously mis-modeled.
R-дерево (англ. R-trees) — древовидная структура данных (дерево), подобное B-дереву, но используемая для организации доступа к пространственным данным, то есть для индексации многомерной информации, такой, например, как географические данные с двумерными координатами (широтой и долготой).
R-tree — R trees are tree data structures that are similar to B trees, but are used for spatial access methods i.e., for indexing multi dimensional information; for example, the (X, Y) coordinates of geographical data.
Дерево покрытий (англ. Cover tree) — древовидная структура данных (дерево), специально разработанная для ускорения поиска ближайшего соседа.
The cover tree is a type of data structure in computer science that is specifically designed to facilitate the speed-up of a nearest neighbor search.
Роман Симмса был достаточно популярен и был переиздан в 1854 году под названием «Резьба по дереву» (англ. Woodcraft).
Дерево лжи (англ. The Lie Tree) — седьмой роман британской детской писательницы Фрэнсис Хардинг, опубликованный в 2015 году издательством Macmillan Publishers.
The Lie Tree is the seventh children’s fantasy novel by Frances Hardinge, published in 2015 by Macmillan Publishers.
Источник
Примеры употребления «деревьев» в русском
Поскольку добыть древесину и другие традиционные виды топлива становится все трудней в результате чрезмерной вырубки лесов, расчистки местности от деревьев , вооруженных конфликтов или ухудшения состояния окружающей среды, женщинам приходится покрывать больше расстояния в поисках топлива. As wood and other traditional fuels become scarce due to over-harvesting, land clearing, armed conflicts or environmental degradation, some women have to travel longer distances to find fuel.
Больше миллиона деревьев было посажено в Небраске в первый День древонасаждения, и сегодня те крошечные саженцы превратились в чащу. Over a million trees were planted in Nebraska on that first Arbor Day, and today those tiny saplings have grown into a grove.
Смотрите над верхушками деревьев по правой стороне. Look over the tree tops along the right-hand side.
воздействие озона на различные широколистные породы деревьев . Ozone effects on different broadleaved tree species.
Примеры употребления слов в разных контекстах собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. В случае обнаружения неточностей или замечаний к тексту, используйте опцию «Сообщить о проблеме» или напишите нам
В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.
Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!
Этой весной мы приняли участие в проекте «Весенний АПП-Фест», который задумала и реализовала Ассоциация преподавателей перевода. Проект завершен, и вот его результаты. — На участие в олимпиаде «Язык
Источник
Перевод «деревьев» на английский
Пример переведенного предложения: Камень, дерево и черепица сложились в здание, будто взятое прямо из тринадцатого столетия Терры. ↔ Stone, wood, and tile combined to create a building that looked lifted straight out of the thirteenth century on Terra.
Автоматический перевод » деревьев » в английский
«деревьев» в словаре русский — английский
В настоящее время у нас нет переводов для деревьев в словаре, может быть, вы можете добавить его? Обязательно проверьте автоматический перевод, память переводов или косвенные переводы.
Фразы, похожие на «деревьев» с переводом на английский
Переводы «деревьев» на английский в контексте, память переводов
Камень, дерево и черепица сложились в здание, будто взятое прямо из тринадцатого столетия Терры.
Stone, wood, and tile combined to create a building that looked lifted straight out of the thirteenth century on Terra.
Внутри стены в квартире-сарае оказались такими же, как снаружи, из грубого дерева, выкрашенного в красный цвет.
The walls were the same inside the little tractorshed apartment as they were outside-rough wood, painted red.
Я показал ей Бхейнн Фхада и Сгурр Дирг, но Элин больше всего заинтересовали реки и деревья.
I pointed out Bheinn Fhada and Sgurr Dearg, but Elin was more interested in the river and the trees.
Такие деревья, как Ceiba pentandra (дерево, ассоциируемое в Амазонии с погребениями и предками), Copaifera religiosa (дерево, ассоциируемое в Южной Америке с плодовитостью, богатством, властью и славой) и Milicia excelsa (дерево, ассоциируемое в Западной Африке с фертильностью и рождением) являются для людей священными.
Trees such as Ceiba pentandra (associated with burials and ancestors in the Amazon), Copaifera religiosa (associated with fecundity, wealth, power and fame in South America) and Milicia excelsa (associated with fertility and birth in West Africa) are sacred to the people.
Он был больше, чем она предполагала, и гораздо тверже, словно камень или дерево, а не часть человеческого тела.
It was bigger than she expected and harder, too, more like a piece of wood than a part of the body.
Название дерева (евр. тидха́р), которое дважды упоминается в Еврейских Писаниях — в Исаии 41:19 и в Исаии 60:13.
1. The name of a tree (Heb., tidh·harʹ) that occurs twice in the Hebrew Scriptures, at Isaiah 41:19 and 60:13.
They were still some distance away from the net, and hidden from my view by a small clump of trees.
Мы на время перестали скандалить и застыли, как два дерева, рядом с акациями у края дороги.
We stopped quarreling for a minute and stood like a couple of trees alongside a locust beside the road.
Он хорошо понимает возражения г-жи Уэджвуд в рамках системы общего права, но подчеркивает при этом, что согласно европейской континентальной традиции критерий «плод отравленного дерева» касается вопроса о том, можно ли было или нет получить те же доказательства с помощью законных средств
He well understood Ms. Wedgwood’s objection in the context of the common law system, but stressed that in the continental European tradition, the criterion of the “fruit of the poisonous tree” concerned the question of whether or not it was possible to obtain the same evidence by legal means
Потом поднялся на холм и сорвал кору с дерева кулаба там, где было вырезано имя Таджуры, и закопал ее в землю.
He climbed the hill and tore the bark from the coolabah tree where it spoke Tajura’s name and buried it in the ground.
Необходимо активизировать усилия по просвещению общественности по экологическим вопросам, сбору более достоверных данных об изменении климата и поглощению углерода, например, путем посадки деревьев.
More efforts are needed to educate the public on environmental issues, to gather better data on climate change and to absorb carbon, for example, by planting trees.
Когда четверо на земле быстро остановились и оглянулись, Тони спрыгнула с дерева, мягко приземляясь рядом с ними.
As the four on the ground quickly stopped and looked around, Tony exited the tree, landing softly near them.
Источник
Перевод «деревьев'» на английский
Spread of fire is also facilitated by the fact that the walls and ceiling structures were trees’ yanymy.
Сложность пожара заключалась в том, что в конструкциях здания было много деревьев’ деревянных элементов, что способствовало распространению огня.
The complexity of the fire was that in the construction of the building had a lot of trees’ wooden elements that contributed to the rapid spread of fire.
Это они отправляются на поиски новых ‘дуплистых деревьев’ и именно поэтому они всегда крылатые, даже у муравьев, рабочие которых лишены крыльев.
They are the ones that go out into the world, looking for new ‘hollow trees’, and that is why they are winged, even in ants, whose workers are wingless.
Огнем уничтожена крыша и деревьев’ яне перекрытие на площади 48 кв.м., вещи домашнего обихода на площади 20 кв.м. Спасено: жилой дом.
The fire destroyed the roof over an area of?? 30 square meters, household items damaged an area of?? 10 sq.m. rescued, outbuildings and a house.
Сложность пожара заключалась в том, что перекрытия здания было деревьев’ пьяным, а это способствовало распространению пламени’ я.
The complexity of the fire was that the walls and ceiling structures were trees’ yanymy. In addition, the budivli stored hay, which also contributed to the rapid spread of fire.
В статье журнала New Scientist говорится о том, что ботаники ‘не имеют никакого представления о том, где расположено это причудливо выглядящее дерево в эволюционной лестнице сосновых деревьев’.
The New Scientist report states that botanists «have no idea where the bizarre-looking tree fits into the evolution of pine trees».
23 сентября в 7:05 к спасателям поступило сообщение о пожаре в с. Смольная по ул. Шевченко, у деревьев’ пьяной летней кухне, размером 8× 6 м.
April 16 at 11:32 to the rescue was reported on fire in the village. Small Belin Samborskogo trees in the area’ Ian residential building.
Сразу была проведена разведка и установлено, что на балконе квартиры горит деревьев’ яна оконная рама.
11 июля в 00:07 к спасателям поступило сообщение о пожаре в деревьев’ пьяной хозяйственной постройке в c. Лисков Жидачевского района.
February 12 at 8:03 to rescue was reported on fire in farm buildings in the village. Medenychi Drohobych district.
7 декабря в 5:13 в службу спасения «101» поступило сообщение о пожаре в деревьев’ пьяном жилом доме в селе Большие Мошковцы Андрушевского района.
February 27 at 5:59 to the Rescue «101» in Kozelets district received information about the fire of a private house in the village.
25 октября в 14:37 в оперативно-диспетчерскую службу Управления поступило сообщение о пожаре деревьев’ яной пристройки к хозяйственной постройки в селе Федьковцы Збаражского района.
February 25 at 13:13 to the operational and dispatch service received a report of a fire house in the village of Old Petrikovka, Buchatsky area.
27 ноября в 10:06 к спасателям поступило сообщение о пожаре в деревьев’ пьяной жилом здании в пос. Сходница Бориславского городского совета по ул. И.Франко, 31.
April 6 at 9:43 to rescuers received information about a fire in a building in the village. Sasiv Zolochivskogo area.
24 августа в 00:15 на пункт н’ связи 15-й государственной пожарно-спасательной части города Барановка от местных жителей поступило сообщение о пожаре в деревьев’ пьяном жилом доме, в селе Тартак Барановского района.
people April 20 at 23:30 at the point called’ communications 9th State Fire and Rescue downtown Berdichev received information about a fire in an apartment three-residential building, located in the district center. About the incident to the rescue «101» reported withusid.
Примеры предназначены только для помощи в переводе искомых слов и выражений в различных контекстах. Мы не выбираем и не утверждаем примеры, и они могут содержать неприемлемые слова или идеи. Пожалуйста, сообщайте нам о примерах, которые, на Ваш взгляд, необходимо исправить или удалить. Грубые или разговорные переводы обычно отмечены красным или оранжевым цветом.
Источник