Деревья по чувашски русски

дерево

5. имени кого-чего, в знач. предлога с род. п. ячĕллĕ; Дворец культуры имени Хузангая Хусанкай ячĕллĕ культура керменĕ ♦ имена нарицательные пайǎр мар ятсем (сǎм.: çын, хула, кÿлĕ); имена собственные пайǎр ятсем (сǎм.: Иван, Шупашкар, Байкал)

сǎмса (кайǎксен); клюв петуха автан сǎмси; дятел долбит клювом дерево ула такка сǎмсипе йывǎçа таккать

пĕччен, хǎрах; одинокое дерево пĕччен ларакан йывǎç; помогать одиноким старикам пĕччен ватǎсене пулǎш

См. также в других словарях:

  • дерево — Балка, бревно, брус, валежник, буревал, бурелом, дрова, дром (дрюк), дручина, дручок, дубина, дылка, дыль, колода, кол, мачта, обрубок, оглобля, орясина, пень, плаха, полено, столб, тес, тычина, хворост, чурбан; головня, головешка. Собират.:… … Словарь синонимов
  • ДЕРЕВО — или древо; мн. дерева, деревья, древа, древеса ср. самое крупное и рослое растение, которое выгоняет от корня один пень или лесину и состоит из древесины, древесных волокон, придающнх ему плотность и крепость. Меньшие деревья, не достигаюшие… … Толковый словарь Даля
  • ДЕРЕВО — (arbor), растение с многолетним, в разл. степени одревесневающим, разветвлённым или неветвяшимся главным стеблем стволом, сохраняющимся в течение всей жизни растения, и кроной. Типичная крона из ветвей образуется у хвойных (из голосеменных) и… … Биологический энциклопедический словарь
  • ДЕРЕВО — фундаментальный культурный символ, репрезентирующий вертикальную модель мира, семантически фундированную идеей бинарных оппозиций (как космологически, так и аксиологически артикулированных). В традиционной культуре выступает основополагающим… … История Философии: Энциклопедия
  • дерево — ДЕРЕВО, а, ср и в зн. сказ. (или здравствуй, дерево, полное дерево, африканское дерево). Глупый человек, тупица, бездарь. Он полное дерево, он таблицу умножения с законами октябрят путает. См. также пробковое дерево … Словарь русского арго
  • ДЕРЕВО — ДЕРЕВО, крупное многолетнее растение с одним сильно развитым одревесневшим главным стеблем (стволом) и более мелкими ветвями. Ствол ежегодно увеличивается в диаметре; листья могут быть либо ВЕЧНОЗЕЛЕНЫМИ, либо ОПАДАЮЩИМИ. Самое большое из… … Научно-технический энциклопедический словарь
  • Дерево — [tree] в теории графов, связный граф без циклов, обладающий следующими основными свойствами (которые математически эквивалентны): если за n принять число вершин (элементов графа), то он содержит ровно n 1 ребро, не имеет циклов; если добавить… … Экономико-математический словарь
  • ДЕРЕВО — ДЕРЕВО, дерева, мн. деревья, деревьев, и (устар. обл. и спец.) дерева, дерёв, ср. 1. Многолетнее растение с твердым стволом и ветвями, образующими крону. 2. Бревно, брус (обл., спец.). На сарай пошло тридцать дерёв. 3. только ед. Древесина,… … Толковый словарь Ушакова
  • ДЕРЕВО — ДЕРЕВО, а, мн. деревья, ьев (устар. высок. дерева, дерев, деревам), ср. 1. Многолетнее растение с твёрдым стволом и отходящими от него ветвями, образующими крону. Хвойные, лиственные деревья. 2. ед. То же, что древесина (во 2 знач.). Мебель… … Толковый словарь Ожегова
  • дерево. — ДЕРЕВО. Первая часть сложных слов. Вносит зн. сл.: дерево. Деревопереработка, дереворежущий … Энциклопедический словарь
  • ДЕРЕВО — многолетнее растение с одревесневшим главным стеблем (стволом), сохраняющимся в течение всей его жизни, и ветвями, образующими крону. Высота от 2 до 100 м, изредка больше. Отдельные виды (напр., сосна остистая) живут до 3 5 тыс. лет. Деревья… … Большой Энциклопедический словарь
Читайте также:  Дерево гевеи индастриал крафт

Источник

Перевод «дерево» на чувашский

йывӑҫ, йывăç, Йывăç — самые популярные переводы слова «дерево» на чувашский. Пример переведенного предложения: Затем он создал много маленьких растений, а также кустарники и деревья. ↔ Унтан вӑл пӗчӗк ӳсентӑрансем, йывӑҫ тӗмӗсем тата йывӑҫсем тунӑ.

noun существительное среднего рода neuter грамматика

русский — чувашский словарь

йывӑҫ

Затем он создал много маленьких растений, а также кустарники и деревья. Унтан вӑл пӗчӗк ӳсентӑрансем, йывӑҫ тӗмӗсем тата йывӑҫсем тунӑ.

йывăç

Йывăç

Изображения с «дерево»

дерево

дерево

дерево

дерево

дерево

дерево

Фразы, похожие на «дерево» с переводом на чувашский

Переводы «дерево» на чувашский в контексте, память переводов

47. И скажи южному лесу: слушай слово Господа; так говорит Господь Бог: вот, Я зажгу в тебе огонь, и он пожрет в тебе всякое дерево зеленеющее и всякое дерево сухое; не погаснет пылающий пламень, и все будет опалено им от юга до севера.

47. Кӑнтӑр вӑрманне кала: Ҫӳлхуҫа сӑмахне итле; Ҫӳлхуҫа Турӑ ҫапла калать те: акӑ Эпӗ сан ӑшӑнта вут чӗртӗп, вӑл вара санӑн пур ешерекен йывӑҫна та, пур хӑрнӑ йывӑҫна та ҫунтарса ярӗ; тӗлкӗшекен ҫулӑм сӳнмӗ, вӑл кӑнтӑртан пуҫласа ҫурҫӗре ҫитиччен пурне те ӗнтсе ярӗ.

Немало гигантских деревьев, до сих пор устойчиво стоявших, было повалено на землю разыгравшимся не на шутку ветром.

— Ҫӑлакансене ун патне икӗ хут та чӗннӗ: пӗррехинче йывӑҫ ҫинчен, тепрехинче юпа ҫинчен антарчӗҫ.

Она и сама умела отлично сбивать с деревьев дикуш, метко кидая в этих смирных птиц тяжелые камни и сучья.

Йывӑҫ ҫинчен ӑсансене персе антарма, ҫав лӑпкӑ кайӑксем ҫине йывӑр чулсемпе туратсем вӑркӑнтарма Таня хӑй те ӑста.

Мирониха что-то быстро зашептала, указывая в окно на бывшее помещение клуба, чуть видневшееся из-за деревьев.

Мирониха йывӑҫсем хыҫӗнчен кӑшт ҫеҫ курӑнакан, фашистсем киличчен клуб пулнӑ ҫурт ҫине тӗллесе кӑтартрӗ, хӑвӑрт темскер пӑшӑлтатса каларӗ.

. Я вижу, как длиннобородые седые великаны, с огромными глазами веселых детей, спускаясь с гор, украшают землю, всюду щедро сея разноцветные сокровища, покрывают горные вершины толстыми пластами серебра, а уступы их — живою тканью многообразных деревьев, и — безумно-красивым становится под их руками этот кусок благодатной земли.

. Эпӗ куратӑп: вӑрӑм сухаллӑ ватӑ улӑпсем, хаваслӑ ачасенни пек пысӑк куҫлӑскерсем, тусем ҫинчен анса ҫӗре илемлетеҫҫӗ, пур ҫӗре те тӗрлӗрен тӗслӗ пурлӑх-ырлӑха хӗрхенмесӗр акаҫҫӗ, ту тӑррисене хулӑн кӗмӗл сийпе витеҫҫӗ, ту сакӑлтакӗсене темӗн тӗрлӗ йывӑҫсен чӗрӗ кавирӗпе витеҫҫӗ; вара — тулӑх ҫӗрӗн ҫакӑ пӗр кӗтесӗ пушшех хӑтсӑр илемлӗ курӑнать.

Знаю, конечно, что булки растут не на деревьях, ну еще рожь от овса отличить могу более или менее определенно.

Источник

Самоучитель чувашского языка/Растения — Ӳсен-тăран

Давайте расширим свой словарный запас, изучив термины и слова, связанные с темой разной растительности на чувашском языке!

Основная лексика по теме

Дерево — йывăç. В лесу растёт много разных деревьев ― Вăрманта нумай тĕрлĕ йывăç ÿсет. Названия основных частей дерева показаны на фотографии справа.

Читайте также:  Чем срезать поросль деревьев

Куст ― тĕмĕ. Куст смородины ― хурлăхан тĕмĕ. Куст орешника ― шĕшкĕ тĕмĕ.

Цветок — чечек. Я нарвал для тебя цветов ― Эпĕ сан валли чечек татрăм. Обратите внимание! При обозначении обобщённого предмета или при неважности их количества используется единственное число. Сравните: цветы (мн. ч) — чечексем (мн. ч.). Второй пример: Сегодня на дороге много машин ― Паян çул çинче нумай машина (а не машинасем!)

Сажать цветы ― чечек ларт. Расти цветы ― чечек ÿстер. Рвать цветы ― чечек тат. Дарить цветы ― чечек парнеле.

Расцвести ― чечеке лар. Сирень расцвела ― сирень чечеке ларчĕ.

Курăк ― трава. Косить траву ― курăк çул.

Лекарственные травы ― сиплĕ курăксем. Лечебная трава ― эмел курăкĕ.

Ствол, ствол дерева — вулă, йывăç вулли. Ствол берёзы — белый ― Хурăн вулли — шурă.

Стебель ― туна, авăр. Стебель цветка ― чечек туни.

Кисть, гроздь ― сапака. Гроздь рябины ― пилеш сапаки.

Кантăр вăрри — конопляное семя Чечек вăрри — семена цветов Икĕ пайлă вăрă — двудольное семя Хăрах пайлă вăрă — однодольное семя Вăрă пайĕ — семядоля Вăрă тĕвви — семяпочка Вăрă хутаççи — завязь Вăрăран ӳстер — вырастить из семян [1] .

Названия трав и цветов на чувашском языке

Алоэ ― шыçă курăкĕ, алой.
Анютины глазки ― аслати курăкĕ.
Болотный хвощ ― кăчăр курăкĕ.
Ветреница ― çил курăкĕ.
Валериана ― кушак курăкĕ.
Герань ― чикен курăкĕ, кашкăр курăкĕ.
Гвоздика ― тикĕт курăкĕ, гвоздика.
Дурман ― ухмах курăкĕ.
Душица ― матрÿшкке курăкĕ.
Дикая орхидея ― тискер орхидея.
Жимолость ― сăвăс йывăççи.
Зверобой ― сар çип ути, çÿç ути .
Иван-да-Марья ― шапа хупаххи.
Колокольчик ― шăнкăрав курăкĕ.
Кувшинка ― кăкшăм курăкĕ, куткĕрчен.
Ландыш ― ландыш, ҫӗлен курӑкĕ, пыршӑль курӑкӗ, ҫимӗк курӑкĕ, ниш курӑкӗ, чĕре курӑкӗ, мулкач ҫырли, мулкач хӑлхи.
Лишайник ― мăк курăкĕ.
Мать-и-мачеха ― ама хупаххи.
Медуница ― пыл курăкĕ.
Мыльнянка ― супăнь курăкĕ.
Недотрога обыкновенная ― шăрчăк курăкĕ.
Незабудка ― кăвакарчăн куçĕ.
Одуванчик ― хăлха курăкĕ, кукшапуç.
Осока ― хăях, лаптак хăмăш.
Папоротник ― упасарри, атăш курăкĕ.
Пастушья сумка ― шатра курăкĕ.
Первоцвет ― сарамак курăкĕ.
Перекати-поле ― шуйттан урапи.
Песчанка ― хăйăр курăкĕ.
Подорожник ― шăнăр курăкĕ, чĕкеç курăкĕ.
Полевая ярутка ―нухрат курăкĕ.
Просвирняк ― чăкăт курăкĕ.
Ромашка ― шурчечек, салтак тÿми.
Хлопушка ― шалтăрма курăкĕ.
Чабрец ― чапăр курăкĕ.
Чистотел ― шĕпĕн курăкĕ.

Названия деревьев на чувашском

Жимолость — хăвăш, кашкăр çырли.
Крушина — йыт çĕмĕрчĕ.
Шишка сосны — хыр йĕкелĕ.
Смола сосны — хыр сухăрĕ.
Тополь — тополь, тирек.
Пух тополя — тирек мамăкĕ.
Почка тополя — тирек кăчки.

Примечания [ править ]

Источник

Деревья по чувашски русски

Войти | Регистрация | Вход необходим для полного использования сайта

Деревья (РЧС,СВ)

Раздел Русско-чувашского словаря под редакцией Сергеева Л.П., Васильевой Е.Ф.

Одинаково звучащие деревья:
кедр, кипарис, лиственница, пальма, пихта, платан, туя, эвкалипт, черешня

акация — акаци
желтая акация — сарă акаци
ветка акации — акаци турачĕ
береза — хурăн
белая береза — шурă хурăн
боярышник — катăркас
ягоды боярышника — катăркас çырли
бузина — упа паланĕ
бузина растет — упа паланĕ ӳсет
ветла — йăмра
старая ветла — ватă йăмра
зеленая ветла — симĕс йăмра
вишня — чие йывăççи
молодая вишня — çамрăк чие йывăççи
вишня засохла — чие йывăççи хăрнă, чие йывăççи хăрчĕ
вяз — хурама
развесистый вяз — лапсăркка хурама
дуплистый вяз — хăвăл хурамă
дерево — йывăç
листья дерева — йывăç çулçисем
дерево стоит — йывăç ларăть
посадить дерево — йывăç ларт
дуб — юман
вековой дуб — ĕмĕрхй юмăн
высокий дуб — çӳллĕ юмăн,
молодой дуб — çамрăк юман, туйра
ель — чăрăш
голубая ель — сенкер чăрăш
шишка ели — чăрăш йĕкелĕ
молодая ель — çамрăк чăрăш, хунав чăрăш
жимолость — хăвăш, кашкăр çырли
ягоды жимолости — хăвăш çырли
куст жимолости — хăвăш тĕмĕ, кашкăр çырли тĕмĕ
ива — хăва, çӳçе
плакучая ива — вăрăм туналлă хăва
куст ивы — хăва тĕмĕ
гибкая ива — пиçĕ хăва
ильм — йĕлме
пень ильма — йĕлме тункати
засохший ильм — хăрăк йĕлме
калина — палан
куст калины — палан тĕмĕ
ветка калины — палăн турачĕ
калина расцвела — палăн чечеке ларчĕ, палан çурăлчĕ
крушина — йыт çĕмĕрчĕ
ягоды крушины — йыт çĕмĕрчĕн çырли
куст — тĕмĕ, тĕм
куст малины — хăмла çырли тĕмĕ
лес — вăрман
дремучий лес — сĕм вăрмăн
лиственный лес — хура вăрман
сосновый лес — хыр вăрманĕ
лес шумит — вăрман кашлать (шавлать)
липа — çăка
лист липы — çăка çулçи
цветы липы — çăка чечекĕ
малина — хăмла çырли
куст малины — хăмлă çырли тĕмĕ
малина засохла — хăмла çырли хăрнă, хăмла çырли хăрчĕ
можжевельник — уртăш
ягоды можжевельника — уртăш çырлисем
ольха — çирĕк
черная ольха — хурă çирĕк
белая ольха — шурă çирĕк
лист ольхи — çирĕк çулçи
орешник — шĕшкĕ
сережка орешника — шĕшкĕ кăчки
орешник сломался — шĕшкĕ хуçăлнă (хуçăлчĕ)
осина — ăвăс
лист осины — ăвăс çулçи
кора осины — ăвăс хуппй
роща — ката, раща
березовая роща — хурăн кати, хурăн ращи
рябина — пилеш
кисть рябины — пилеш сапаки
ягода рябины — пилеш çырли
смородина — хурлăхан
куст смородины — хурлăхăн тĕмĕ
лист смородины — хурлăхан çулçи
сосна — хыр
шишка сосны — хыр йĕкелĕ
смола сосны — хыр сухăрĕ
вечнозеленая сосна — ялан симĕс хыр
тополь — тополь, тирек
пух тополя — тополь (тирек) мамăкĕ
почка тополя — тополь (тирек) кăчки
черный тополь — хура тополь
черемуха — çĕмĕрт
цветы черемухи — çемерт çеçки
лесная черемуха — вăрман çĕмĕрчĕ
шиповник — шăлан
шипы шиповника — шăлăн йĕпписем
ягоды шиповника — шăлан çырлисем
шиповник колется — шăлан чикет, шăлан йĕплет
яблоня — улмуççи
дикая яблоня — вăрман улмуççийĕ
ветка яблони — улмуççй турачĕ, улмуççи туратти
яблоня расцвела — улмуççи чечеке ларнă, улмуççи чечек кăларчĕ
ясень — каврăç
лист ясеня — каврăç çулçи

Читайте также:  Мандариновое дерево условия выращивания

Источник

Оцените статью