Латинские названия растений правила

Орфографические и грамматические особенности названий растений

Названия растений в словосочетаниях и рецептах пишутся с большой буквы.

В латинском языке названия деревьев и кустарников являются существительными женского рода! Например: Betula,-ae f; Crataegus,-i f.

Порядок слов в словосочетаниях с названиями растений

1. Названия растений не образуют прилагательных, поэтому русскому прилагательному, образованному от названия растения, соответствует латинское существительное в Gen.Sg. Чтобы перевести словосочетание такого типа, необходимо его переоформить грамматичеки: берёзовые почки > берёзы почки — Betulae gemmae.

2. Если словосочетание используется самостоятельно, как название лекарственного сырья, то на первое место ставится название растения, а на второе место — название его части: Hyperici herba ‘зверобоя трава’, Sambuci nigrae flores ‘бузины черной цветки’, Thymi Serpylli herba ‘чабреца трава’. При переводе порядок слов в русском и латинском словосочетаниях совпадает. В случае, если у слова, называющего часть растения, есть определение, то оно ставится после определяемого слова: Aroniae melanocarpae fructus recentes ‘аронии черноплодной свежие плоды’. При переводе на русский язык это определение ставится до главного слова.

3. Если название растения используется в рецепте, то на первое место ставится название части растения, на второе место — наименование самого растения (без видового эпитета): herba Hyperici ‘трава зверобоя’, gemmae Populi ‘почки тополя’. При переводе порядок слов в русском и латинском словосочетаниях совпадает.

Лекарственный сбор – наиболее простая форма использования лекарственных растений. Это смеси резаного или измельчённого лекарственного сырья.

Названия масел представляют собой словосочетания, состоящие из двух существительных: первое – oleum,-i n ‘масло’; второе – название растения или вещества, из которого готовится масло. Второе существительное является несогласованным определением обычно в Gen. Sg., которое на руский язык переводится прилагательным: oleum Anīsi – анисовое масло, oleum Menthae — мятное масло.

oleum сamphorātum – камфорное масло (название содержит прилагательное «camphorātus,-a,-um», т. е. согласованное определение).

oleum Ricini — касторовое масло (дословно ‘масло клещевины’, но в русской традиции название переводится небуквально).

I. Запишите словарную форму каждого слова, переведите на латинский язык, выделенные термины запишите в Nom. и в Gen.:

1. красавки трава; 2. тополя почки; 3. сенны листья; 4. боярышника плоды; 5. ландыша цветки; 6. лопуха корни; 7. кориандра посевного плоды; 8. крушины ольховидной кора; 9. валерианы лекарственной корневища; 10. подорожника большого листья; 10. аронии черноплодной сухие плоды; 11. грудной сбор, противоастматический сбор, горький сбор.

II. Запишите словарную форму каждого слова, переведите рецептурные выражения на латинский язык:

1. Возьми масла мяты перечной 5 капель. 2. Смешай, пусть получится сбор. 3. Пусть будет выдано беленное масло.

III. Запишите словарную форму каждого слова, переведите рецепты на латинский язык, :

Читайте также:  Лимонник китайский высота растения

1. Возьми: Касторового масла 200 мл

Смешай, пусть получится сбор.

3. Возьми: Антиастматического сбора 50,0

Выдай такие дозы числом 5.

Источник

Латинская ботаническая номенклатура. Название вида

В современной ботанической номенклатуре принят биноминальный принцип обозначения вида растений, который был введен в XVIII в. Шведским ученым Карлом Линнеем. Правила оформления латинских названий растений регулируются Международным кодексом ботанической номенклатуры. Согласно этим правилам, основной ботанической категорией является вид Species. Название вида состоит из двух слов: названия рода и видового эпитета. Название рода Genus – это существительное в именительном падеже единственного числа. В ботаническом названии растения оно всегда стоит на первом месте и пишется с заглавной буквы. Видовой эпитет Nomen specificum – это определение, которое указывает на признак, характерный для данного вида растения. Видовой эпитет стоит на втором месте и пишется со строчной буквы. Если видовой эпитет состоит из двух слов, то их пишут через дефис.

1.Видовой эпитет, выраженный определением, может указывать на различные отличительные признаки:

Adonis vernalis – горицвет весенний, адонис

Convallaria majalis – ландыш майский

Colchicum autumnale – безвременник осенний

б) – внешний вид, окраску, особенности строения и другие признаки:

Anethum graveolens – укроп пахучий

Galeopsis speciosa – пикульник красивый

Hyoscyamus niger – белена черная

Cicuta virosa – вех ядовитый

Centaurea cyanus – василек синий

Arachis hypogaea – земляной орех, арахис

Trifolium montanum – клевер горный

Ledum palustre – багульник болотный

Lathyrus pratensis – чина луговая

Anthriscus sylvestris – купырь лесной

Festuca pratensis – овсяница луговая

Caltha palustris – калужница болотная

Quercus petraea – дуб скальный

г) – географическое распространение:

Acacia arabica – акация аравийская

Anacardium occidentale – анакардиум западный

Hamamelis virginiana – гамамелис виргинский

Hevea brasiliensis – гевея бразильская

Hydrastis canadensis – гидрастис канадский (желтокорень)

Bunias orientalis – свербига восточная

Trollius europaeus – купальница европейская

д) – отсутствие характерных признаков:

Barbarea vulgaris – сурепка обыкновенная

Artemisia vulgaris – полынь обыкновенная

Hordeum vulgaris – ячмень обыкновенный

2. Видовой эпитет может быть выражен существительным

Atropa belladonna – красавка -беладонна

Carica papaya – дынное дерево

Theobroma cacao – шоколадное дерево

Punica granatum – гранатовое дерево

Panax ginseng – панакс женьшень

Salsola richteri – солянка Рихтера

3. Видовой эпитет может быть выражен двумя словами:

Arctostaphylos uva-ursi – толокнянка обыкновенная

Capsella bursa-pastoris – пастушья сумка

Vaccinium vittis idaea – брусника обыкновенная

Запомните латинские названия таксонов

Названия таксонов ботанической классификации

Все растения объединены в соподчиненные систематические группы – таксоны, конкретные роды, семейства, порядки, классы, отделы:

Вид – species – название рода + видовой эпитет

Род – genus – существительное в именительном падеже

Подсемейство – subfamilia – основа + (o)ideae

Семейство – familia – основа + ceae

Порядок – ordo – lоснова + ales

Подкласс – subclassic – основа + idae

Читайте также:  Древовидный пион пересадка взрослого растения

Класс – classic – основа + opsida

Отдел – divisio – основа + (o)phyta

Источник

Указания к чтению и написанию ботанических латинских названий и терминов

Латинский язык давно вышел из активного употребления, однако именно с его помощью даются латинские названия животных и растений, общеупотребительные в научном мире. Важно и полезно уметь правильно прочитать латинское название, и, как следствие, правильно его запомнить. (Если вас заинтересовало использование латинского языка в биологии, можете более подробно ознакомиться с основами ботанической латыни в книге В.П. Прохорова «Ботаническая латынь»)

ПРАВИЛА ПРОИЗНОШЕНИЯ ЛАТИНСКИХ НАЗВАНИЙ

В современной научной латинской номенклатуре используются 26 букв.

Латинский алфавит

J j

S s

B b

K k

T t

C c

L l

U u

D d

M m

V v

E e

N n

W w

F f

O o

X x

G g

P p

Y y

H h

Q q

Z z

I i

R r

Некоторые сочетания гласных и согласных букв обозначают в латинском языке иные звуки, чем те же буквы, стоящие отдельно.

Сочетания гласных латинского языка разделяются на две группы:

  1. диграфы – сочетания букв, обозначающие один звук [и]
  2. дифтонги – сочетания букв, обозначающие два звука, из которых второй является кратким, не составляющим отдельного слога.

К диграфам относятся сочетания ae и oe, к дифтонгам – ai, au, ei, oi, ui, yi.

Комбинации согласных ch, ph, rh, th в латинских словах греческого происхождения вопроизводят буквы χ (хи), φ (фи), ρ (ро) и θ (тета) древнегреческого языка.

Буквы А, B, D, E, F, G, M, N, O, P, Q, R, S, T, V, X, Y, Z во всех случаях произносятся так, как показано в алфавите, сочетания букв ae и oe, в большинстве случаев произносится как [э] (Aegopodium – [эгоподиум], europaea – [европэа]).

С произносится как [ц] перед e, i, y, ae, oe, например Cerastium – [церастиум], в остальных случаях как [к] – Cornus [корнус].

Ch произносится во всех случаях как [х] (Chelidonium – [хелидониум]).

H в большинстве случаев произносится как [х] (Hesperis–[хесперис]); не произносится в сочетаниях rh, th (Rhamnus – [ринантус], Thesium – [тезиум]).

Ph в большинстве случаев произносится как [ф] (Phleumфлеум).

I – произносится как [и] в начале слова и после согласной (Impatiens – [ирис]) и как [й] после гласной (dioica – [диойка]), oe произносится как [э] в большинстве случаев (Moehringia – [мэрингия]).

U после q перед гласной, иногда в сочетании su перед гласной произвносится как [в] (Quercus – [квэркус], Subullaria– [субуллярия]), [у] после a, e (Euonymus – [эуонимус], aurea – [ауреа]).

В латинских словах сочетание букв sch не отражает отдельного звука и должно читаться [сх], например: Schoenus ([схэнус]).

В следующих случаях буква I после гласной произносится как [и]:

  1. если i является соединительной гласной в сложном слове,
  2. если i стоит после о, которая является соединительной гласной в элементах oides (platanoides – [платаноидэс]),
  3. если i стоит в начале суффикса или входит в последний слог слова (ucrainicusукраиникус).

Буква q употребляется только в сочетании qu.

Буква s в античное время читалась в латинском языке как [c]. Но, в некоторых случаях, особенно в положении между гласными, а в словах греческого происхождения и в положении между m, n, r и гласной установилось произношение [з], которое не является обязательным, например, (Asarum – [азарум]).

Читайте также:  Укажите растение которое размножается семенами

Сочетание ti перед гласной в словах латинского происхождения в ряде случаев часто читают [ци]. (Montia – [монция])

Сочетание au и eu не составляют дифтонга и читаются раздельно в следующих случаях:

  1. если u входит в окончание –um или –us: Heracleum ([хераклеум]),
  2. если с u начинается основа слова, а e относится к приставке.

УДАРЕНИЕ В ЛАТИНСКИХ НАЗВАНИЯХ

Ударение в латинских словах падает на второй или третий слог от конца слова.

В двусложных словах ударение всегда падает на второй от конца, т.е. начальный слог, например: Iris, Larix.

В словах, имеющих три слога и более, ударение падает на второй (от конца) слог, независимо от его долготы, если второй слог краткий. Таким образом, чтобы правильно поставить ударение, достаточно определить долготу предпоследнего слога. Слоги латинских слов делятся на две группы: закрытые слоги оканчиваются на согласную и всегда бывают долгими. Открытые слоги оканчиваются на гласную и могут быть как долгими, так и краткими.

Граница между слогами не может проходить через диграфы (ae, oe), дифтонги (ai, au, ei, eu, oi, ui, yi), через неделимые сочетания ch, ph, rh, th, qu, а также немых согласных (b, c, ch, d, f, g, p, ph, t, th) с плавным l или r, т.е. bl, br, cl, cr, chl и т.д.

С учетом этого правила отделение последнего слога производится следующим образом.

Если в слове перед последней гласной или диграфом стоят две или более согласных (исключая перечисленные неделимые сочетания) слогораздел проходит между ними, и предпоследний слог оказывается закрытым, долгим и ударным: Dianthus.

Во всех остальных случаях, т.е. если в слове перед последней гласной или диграфом стоят гласная, одна согласная или неделимое сочетание согласных, слогораздел проходит после гласной предпоследнего слога, который оказывается открытым: Circaea, Chenopodium.

Деление сложных слов на слоги начинается с разграничения основ (соединительную гласную, если она имеется, относят к предыдущей основе).

Определить долготу открытого предпоследнего слога можно по следующим признакам:

  1. открытый предпоследний слог является долгим и ударным, если он содержит диграф или дифтонг, а также, если последний слог начинается с x или z: Nymphaea, Adoxa, Briza.
  2. открытый предпоследний слог является кратким, и ударение падает на третий (от конца слог), если последний слог начинается с гласной или h: Ajuga, Asteraceae.

Этому правилу не подчиняется произношение сравнительно немногих названий, преимущественно греческого происхождения: названия и видовые эпитеты растений:

Achilléa, Barbaréa, Centauréa, Coníum, Elodéa, gigantéus, Heracléum, jacéa, Onocléa

Источник

Оцените статью