Мастер духовных растений новелла читать полностью

Метод совершенствования Сюй Муаня

Уложив детей, Сюй Муань вынял шкатулку, в которой покоилась пятерка духовных стебелей настоящей травы Лиэян*.

[П/П: 烈(liè) – пылающий; яростный, сильный (огонь); горячий, знойный, жаркий (день).

П/П: 炎(yán) – языки огня, вздымающееся пламя.]

Трава Лиэян совсем не была редким растением. Сама собой она являлась лекарством для улучшения потенции, тая в себе легкий яд: для обычных людей эта трава была благотворна и безвредна, но для Сюй Муаня являлась неизменно эфективным средством.

В детстве Сюй Муань всегда голодал. Однажды по ошибке съев этой травы, после того как принял травяное лекарство, он сразу же почувствовал бушующее, сулящее смерть пламя. Страдая от боли, Сюй Муань только и мог что невольно заставлять духовную силу циркулировать, позволив произойти случайности: боль сошла на нет после того, как духовная сила, которой он ранее не владел, развилась.

В этом мире большинство совершенствовало свою силу, употребляя духовную траву.

Мастер духовных растений мог улучшить рост духовной травы, а пользуясь той было возможно укрепить духовную силу. Владелец древесного атрибута, употребив духовную траву, получал значительно больше пользы, чем владелец огненного, ведь из под его руки одно сходит на нет и другое рождается. Скорость совершенствования обладателя огненным атрибутом в большинстве своем не сравнима со скоростью обладателя древесным.

Глядя на духовную траву, Сюй Муань глубоко вздохнул. Он находился на третьей ступени совершенствования. Семья Сяо считала, что он достиг этого, воспользовавшись силой Сяо Цзиньтина, но юноша знал, что смог достичь этого уровня только благодаря траве Лиэян.

Сюй Муань закрыл глаза. Чем дальше, тем меньше трава Лиэян способствовала его совершенствованию и в один момент, когда она станет совершенно бесполезна, его совершенствование прекратится. На самом деле он уже считал, что ему повезло, ведь множество мастеров огненного атрибута на протяжении всей своей жизни доходили лишь до второй ступени.

Сюй Муань вздохнул и употребил пятерку трав, прекрасно зная какая боль последует за этим. Он уже давно привык к этому чувству и очень скоро смог приспособиться, полностью сосредоточившись на поглощении всей духовной силы из травы Лиэян.

Читайте также:  Тепловой режим растений кратко

Сюй Муань совершенствовался свыше два шичэня*, очнувшись, когда небеса уже потемнели. Совершенствуясь целый вечер, он достиг того, что его сила улучшилась на едва заметную малость.

[П/П: 时辰 (shíchen) – большой час (одна двенадцатая часть суток, был равен 2 часам)].

Совершенствоваться было труднее, чем достичь небес* и из-за медленности и тщетности многие бросали это дело на полпути.

[П/П: 难于上青天 (nányú shàng qīngtiān) – труднее, чем взобраться на небо, отсылается на 蜀道之难, 难于上青天 пройти по сычуаньским тропам труднее, чем подняться к синим небесам].

Сюй Муань открыл глаза. Услышав раздавшийся через стену шум, «нахлебник* вернулся» подумал Сюй Муань о Сяо Цзиньтине и не смог сдержать поглотившей всё сердце обиды: он приложил столько усилий, чтобы достичь третьей ступени, а этот нахлебник только и зная, что развлекаться, уже обладал этим уровнем совершенствования.

[П/П: 大少爷 (dàshàoyé) – старший барчук, барин, тунеядец, бездельник, избалованный юнец; золотая молодёжь].

Если бы он был подобен Сяо Цзиньтину и с детства поглощал дорогие духовные травы, в таком случае…

Сюй Муань потряс головой, гоня прочь столь бредовые мысли.

Сяо Цзиньтин упал на кровать, не удержавшись от вздоха.

В этой жизни он мог использовать духовную силу чтобы засеять поле и ему не терпелось дождаться, чтобы испытать пределы своей силы.

Жаль только, направившись искать свое поле, он ничего не нашел.

Недостаток его предшественника, топографического кретина, передался ему генетически. Сяо Цзиньтин невольно пал духом: почему в этой жизни нельзя забайдушить* себе карту, а?

[П/П: 百度 (bǎidù) – «Байду» (китайская поисковая система);жарг. байдушить, искать в Интернете. Русский эквивалент – загуглить].

Сяо Цзиньтин закрыл глаза. Когда он вышел, немало людей смотрели на него с презрением, а стоило ему пройти мимо нескольких домов, как селяне, сгущая краски, схватили ребёнка и зашли в дом, свирепо затворив за собой дверь. Предшественник Сяо Цзиньтина был настоящим смутьяном* и теперь мужчина остался страдать от этой головной боли.

[П/П: 天怒人怨 (tiānnùrényuàn) – небо гневается и люди ропщут (обр. в знач.: величайший — о злодеянии; грозный — о последствиях преступления; вызывающий общее возмущение)].

Ещё не рассвело, но Сюй Муань вышел из дома.

Сяо Цзиньтин знал, что тот скорее всего работал наемником, пусть Сяо Цзиньтин и чинил ему беды, вот только у Сюй Муаня едва ли накапливалось два-три ляна серебром.

Читайте также:  Черенки растений корень примеры

Спустя некоторое время, Сяо Цзиньтин снова услышал шорох – должно быть Сяо Сяодун проснулся. После того как тот поднялся с кровати, то сразу принялся готовить еду.

Сюй Муань имел огненный атрибут, однако Сяо Сяодун владел древесным. Вот только духовная сила старшего сына была очень слабой. Мальчик сделал огород у порога дома, для которого выбирал все семена.

Сообразительный Сяо Сяодун боялся Сяо Цзиньтина, ведь тот воровал их плоды и кормился за их счет. Сяо Сяодун выбрал садить овощи именно потому, что отец их не любил.

Ранее посаженные растения были почти съедены и недавно он посадил новую партию.

Сяо Цзиньтин открыл окно, наблюдая за действиями Сяо Сяодуна. Тот закрыл глаза и сделал небольшой жест рукой. Мужчина почувствовал метод Сяо Сяодуна для выращивания духовных трав, с помощью которого можно было стимулировать растения к росту. Сяо Цзиньтин немного изумился, обнаружив редкий луч света, направленный на грядки.

Сяо Сяодун расходовал свою силу очень долгое время, чтобы использовать свой метод выращивания растений на огороде, вот только урожай вышел незначительным.

Глядя на эту сцену, Сяо Цзиньтину неожиданно пришло в голову сцена, где его предшественник, следуя за отцом и матерью для осмотра земель, наблюдал сезон земледельческих работ. В то время родители прежнего владельца тела развивали несколько методов обработки земли. Стоило посадить растения и начать воздействовать на землю, как те прорастали приблизительно десять сантиметров в высоту, однако Сяо Сяодун это всего лишь ребенок…

Сяо Цзиньтин наблюдал за старавшимся изо всех сил мальчиком, чувствуя зуд на сердце. Стоя вдалеке, мужчина применил на поле сына духовный метод. Мальчик увидел, как большой луч зеленого цвета сошел с небес и посеянные им овощи быстро дали ростки. Наблюдая за этим действием, Сяо Цзиньтин невольно обрадовался: судя по всему, в этом теле он унаследовал неплохую силу, если сравнивать с силой его сына.

Глядя на овощи в огороде, что стремительно прорастали, Сяо Сяодун вздрогнул от испуга, его взгляд беспорядочно заметался. Очень скоро мальчик обнаружил стоявшего у окна Сяо Цзиньтина. Мужчина думал в соответствии с обстановкой улыбнуться своему сыну, однако Сяо Сяодун, подобно струйке дыма* вбежал в дом, с глухим стуком заперев дверь на замок.

[П/П: 一溜烟(yīliùyān) – струйка дыма; как струйка дыма (обр. в знач.: быстро, мгновенно)].

Следующая глава: 11 июля

Читайте также:  Растения защищающие друг друга

После же возвращение к нормальному еженедельному графику.

Источник

The Master of Spirit Plants / Мастер духовных растений – блог

Превосходное произведения. Обычно пугает много глав, потому что очень редко могут сохранить интерес. Уметь не только зацепить,но поддержать его на протяжении всей истории, очень сложно. Здесь же, он не только поддерживается,но и увеличивается до самого конца. Большой плюс также можно отнести и к характеру гг:он очень умен, возможно это даже не ум, а мудрость. Он очень хорошо чувствует, где можно притвориться лежащим, а где нужно проявить силу. Также к плюсам нужно отнести его высокие ценности к семье. Он прекрасный отец, которым можно восхищаться и любить, прекрасный муж.Даже если кто-то его может назвать иногда скупым,все хорошее, да и всё Что он делал, делал для семьи. Что меня больше всего восхищает, так это отношения между супругами, они зрелые, без эмоциональных подьемов. Гг от начала и до конца, оставил на нём выбор.Даже если другие были, лучше,красивее,они были чужими. Супруга гг очень спокойный, нежный,послушный и умный человек. Он особенно себя не проявляет, (хоть и сильный),послушно следуя за супругом, но если нужно, окажет поддержку, не смотря на ситуацию. Тут очень хорошо подходит выражение,что муж и жена одна сатана.Даже если есть какие-то моменты, когда может вызвать ревность, гг всегда вовремя прекращает их. И это ведь нормально, огорчать супруга по малейшего поводу, себе больнее. Конец был потрясающий, но очень жаль, что он настал.

Блог перевода
Оценки людей
Перевод

Состояние перевода: Перерыв Перевод: текст с китайского на русский Создан: 10 апр. 2021 г., владелец: Sofiti99 (карма: 30, блог: 1)
Скачали: 4296 чел. (сегодня – 12) В закладках: 1692 чел. (в избранном — 116)

Просмотров: 212 134 Средний размер глав: 5 789 символов / 3.22 страниц Размер перевода: 117 глав / 403 страниц Права доступа:

войти все
видеть все версии все
скачивать все
оценивать все
комментировать все
переводить группа
читать блог все
комментировать в блоге все
писать посты в блоге группа
создавать анонсы перевода модераторы
управлять членством в группе перевода никто
редактировать оригинал модераторы
редактировать описание перевода модераторы
Участие в группе после подтверждения создателем
Обсуждать книгу все
Обсуждать главы все

Источник

Оцените статью