- От Луки святое благовествование, глава 6 Луки, гл 6
- Толкования на Евангелие от Луки 6:43
- Иоанн Бухарев, прот. (†1912)
- Лопухин А. П., (†1904)
- Евангелие от Луки 6 стих 43
- Сравнение переводов: От Луки 6:43 / Лк 6:43
- Параллельные ссылки — От Луки 6:43
- Комментарии — От Луки 6 глава
- Новый Завет
- Ветхий Завет
- Найти в симфонии
От Луки святое благовествование, глава 6 Луки, гл 6
В первую субботу после второго дня Пасхи случилось Ему проходить засеянными полями, и ученики Его срывали колосья и, растирая руками, ели.
Некоторые же из фарисеев сказали им: «Зачем вы делаете то, чего не должно делать в субботу?» Иисус сказал им в ответ: «Разве вы не читали, что сделал Давид, когда проголодался сам и бывшие с ним?
Как он вошел в дом Божий, взял хлебы предложения, которых не должно было есть никому, кроме одних священников, и ел, и дал бывшим с ним?» И сказал им: «Сын Человеческий – Господин и субботы».
Случилось же и в другую субботу войти Ему в синагогу и учить. Там был человек, у которого правая рука была сухая.
Книжники же и фарисеи наблюдали за Ним, не исцелит ли в субботу, чтобы найти обвинение против Него.
Но Он, зная помышления их, сказал человеку, имеющему сухую руку: «Встань и выступи на середину». И он встал и выступил.
Тогда сказал им Иисус: «Спрошу Я вас: что должно делать в субботу – добро или зло? Спасти душу или погубить?» Они молчали.
И, посмотрев на них всех, сказал тому человеку: «Протяни руку твою». Он так и сделал – и стала рука его здорова, как другая.
Они же пришли в бешенство и говорили между собой, что бы им сделать с Иисусом.
Случилось же в те дни, что Он взошел на гору помолиться и пробыл всю ночь в молитве к Богу.
Когда же настал день, призвал учеников Своих и избрал из них двенадцать, которых и назвал апостолами: Симона, которого и назвал Петром, и Андрея, брата его, Иакова и Иоанна, Филиппа и Варфоломея, Матфея и Фому, Иакова Алфеева и Симона, прозываемого Зилотом, Иуду Иаковлева и Иуду Искариота, который потом сделался предателем.
И, сойдя с ними, стал Он на ровном месте, и множество учеников Его, и много народа из всей Иудеи, и Иерусалима, и приморских мест тирских и сидонских, которые пришли послушать Его и исцелиться от болезней своих, также и страдающие от нечистых духов были исцелены.
И весь народ хотел прикоснуться к Нему, потому что от Него исходила сила и исцеляла всех.
И Он, возведя очи Свои на учеников Своих, говорил: «Блаженны нищие духом, ибо ваше есть Царство Божие. Блаженны алчущие ныне, ибо насытитесь. Блаженны плачущие ныне, ибо возрадуетесь. Блаженны вы, когда возненавидят вас люди и когда отлучат вас, и будут поносить, и пронесут имя ваше как бесчестное за Сына Человеческого. Возрадуйтесь в тот день и возвеселитесь, ибо велика вам награда на небесах. Так поступали с пророками отцы их.
Напротив, горе вам, богатые! Ибо вы уже получили свое утешение.
Горе вам, пресыщенные ныне! Ибо взалчете. Горе вам, смеющиеся ныне! Ибо восплачете и возрыдаете.
Горе вам, когда все люди будут говорить о вас хорошо! Ибо так поступали с лжепророками отцы их.
Но вам, слушающим, говорю: любите врагов ваших, благотворите ненавидящим вас, благословляйте проклинающих вас и молитесь за обижающих вас. Ударившему тебя по щеке подставь и другую и отнимающему у тебя верхнюю одежду не препятствуй взять и рубашку.
Всякому, просящему у тебя, давай и от взявшего твое не требуй назад.
И как хотите, чтобы с вами поступали люди, так и вы поступайте с ними. И если любите любящих вас, какая вам за то благодарность? Ибо и грешники любящих их любят.
И если делаете добро тем, которые вам делают добро, какая вам за то благодарность? Ибо и грешники то же делают.
И если взаймы даете тем, от которых надеетесь получить обратно, какая вам за то благодарность? Ибо и грешники дают взаймы грешникам, чтобы получить обратно столько же.
Но вы любите врагов ваших, и благотворите, и взаймы давайте, не ожидая ничего; и будет вам награда великая, и будете сынами Всевышнего; ибо Он благ и к неблагодарным, и к злым.
Итак, будьте милосердны, как и Отец ваш милосерден. Не судите, и не будете судимы; не осуждайте, и не будете осуждены; прощайте, и прощены будете; давайте, и дастся вам: мерой доброй, утрясенной, нагнетенной и переполненной отсыплют вам в лоно ваше; ибо какой мерой мерите, такой же отмерится и вам».
Сказал также им притчу: «Может ли слепой водить слепого? Не оба ли упадут в яму?
Ученик не бывает выше своего учителя; но, усовершенствовавшись, будет всякий, как учитель его.
Что ты смотришь на щепку в глазу брата твоего, а бревна в твоем глазу не чувствуешь?
Или как можешь сказать брату твоему: „Брат! Дай, я выну щепку из глаза твоего“, – когда сам не видишь бревна в твоем глазу? Лицемер! Вынь прежде бревно из твоего глаза и тогда увидишь, как вынуть щепку из глаза брата твоего.
Нет доброго дерева, которое приносило бы худой плод; и нет худого дерева, которое приносило бы плод добрый, ибо всякое дерево познаётся по плоду своему, потому что не собирают смокв с терновника и не снимают винограда с кустарника.
Добрый человек из доброго сокровища сердца своего выносит доброе, а злой человек из злого сокровища сердца своего выносит злое, ибо от избытка сердца говорят уста его.
Что вы зовете Меня: „Господи! Господи!“ – и не делаете того, что Я говорю?
Всякий, приходящий ко Мне, и слушающий слова Мои, и исполняющий их, скажу вам, кому подобен.
Он подобен человеку, строящему дом, который копал, углубился и положил основание на камне; и когда случилось наводнение и вода напёрла на этот дом, то не могла поколебать его, потому что он основан был на камне.
А слушающий и неисполняющий подобен человеку, построившему дом на земле без основания, который, когда напёрла на него вода, тотчас обрушился; и разрушение дома этого было великое».
Источник
Толкования на Евангелие от Луки 6:43
Ст. 41-45 Что ты смотришь на сучок в глазе брата твоего, а бревна в твоем глазе не чувствуешь? Или, как можешь сказать брату твоему: брат! дай, я выну сучок из глаза твоего, когда сам не видишь бревна в твоем глазе? Лицемер! вынь прежде бревно из твоего глаза, и тогда увидишь, как вынуть сучок из глаза брата твоего. Нет доброго дерева, которое приносило бы худой плод; и нет худого дерева, которое приносило бы плод добрый, ибо всякое дерево познаётся по плоду своему, потому что не собирают смокв с терновника и не снимают винограда с кустарника. Добрый человек из доброго сокровища сердца своего выносит доброе, а злой человек из злого сокровища сердца своего выносит злое, ибо от избытка сердца говорят уста его. Что, — говорит, — видишь сучок, то есть малый грех своего брата, и не замечаешь бревна — великого своего греха? Это может относиться и ко всем, а особенно к учителям и начальникам, которые и малые погрешности своих подчиненных наказывают, а свои, как бы ни были они велики, оставляют безнаказанными. Потому-то Господь и называет их лицемерами, что они иными кажутся (ибо, наказывая погрешности других, они кажутся праведными), и иное — на деле, ибо и сами грешат, да еще хуже. Потом подтверждает речь Свою и примером. Как хорошее дерево, — говорит, — не приносит плода гнилого, а дерево гнилое не приносит хорошего плода, так и тот, кто намеревается уцеломудрить других, исправить и привести в лучшее состояние, сам не должен быть зол; если же сам будет зол, то других не сделает лучшими. Ибо сердце каждого есть сокровищница. Если она вмещает добро, то и человек добр, и говорит доброе; если же сердце полно зла, то и человек зол, и говорит злое. Всю эту речь можешь разуметь и о фарисеях. Ибо Он, обращаясь к ним, сказал: выбрось прежде бревно из своего глаза, и тогда уже сучок из глаза брата своего, подобно как и в другом месте сказал: «оцеживающие комара, а верблюда поглощающие» ( Мф. 23, 24 ) . Как же, — говорит, — вы, фарисеи, будучи гнилыми деревьями, можете принести добрые плоды. Ибо как учение ваше гнило, так и жизнь, так как вы говорите от избытка сердца. Как же вы будете исправлять других и наказывать преступления других, когда сами грешите больше?
Иоанн Бухарев, прот. (†1912)
Ст. 43-44 Несть бо древо добро, творя плода зла: ниже древо зло, творя плода добра. Всяко бо древо от плода своего познается: не от терния бо чешут смоквы, ни от купины емлют гроздия
В этих и дальнейших словах Иисус Христос дает средства узнать или вообще разузнавать нехороших людей и лжеучителей, и отличать, сих последних от истинных учителей (у еванг. Матфея тут сказано: берегитесь лжепророков, которые приходят к вам в овечьей одежде, а внутри суть волки хищные ( Мф. 7:15 ) , это – не посредством учения или слова, которое для простых и неопытных бывает трудно распознать, а посредством дел или образа жизни, как они ведут себя.
Плоды изображают человеческие дела, подобно тому, как растущее дерево изображает самого человека или жизнь и поведение его (Чит. Лк. 13:6 — 9 ). О качествах дерева судят обыкновенно по плодам, а не по листьям и цветам. Цветы на дереве могут быть и красивые и благоухающие, и листья густые и нежные; но эта только – украшение. Хорош плод, значит, хорошо и дерево; худ плод, худо и дерево, и на хорошем дереве не растут плоды дурные, равно как и наоборот: не от, терния бо чешут смоквы, ни от купины емлют гроздия (не собирают смокв с терновника и не снимают винограда с кустарника).
Так точно и от лжеучителя или худого человека нельзя ожидать, истинно христианских, высоких добродетелей, особенно смирения, хотя бы дела его и имели внешний вид добродетели. У еванг. Матфея прибавлено: по плодам, т. е. по делам, по жизни их узнаете их ( Мф. 7:16 ) , – поймете, отличите истинных от ложных, хороших от худых.
Толкование на Евангелие от Луки
Лопухин А. П., (†1904)
Ст. 43-44 Нет доброго дерева, которое приносило бы худой плод; и нет худого дерева, которое приносило бы плод добрый, ибо всякое дерево познается по плоду своему, потому что не собирают смокв с терновника и не снимают винограда с кустарника
У евангелиста Луки связь этого изречения с предыдущим такая: ибо собственное личное нравственное совершенство человека относится к его деятельности на пользу других совершенно так же, как природа деревьев – к их плодам (ср. Мф.12:33 ).
Источник
Евангелие от Луки 6 стих 43
Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.
Сравнение переводов: От Луки 6:43 / Лк 6:43
Нет доброго дерева, которое приносило бы худой плод; и нет худого дерева, которое приносило бы плод добрый,
Современный перевод РБО RBO-2015 +
Ведь не приносит хорошее дерево больных плодов, и, наоборот, дерево с гнилью не приносит хороших плодов.
Нет дерева доброго, которое производило бы плохой плод, нет и дерева плохого, которое производило бы добрый плод.
Нѣтъ добраго дерева, которое бы приносило худой плодъ; и нѣтъ худаго дерева, которое бы приносило плодъ добрый.
Ведь не бывает благородного дерева, которое приносило бы дурные плоды, не бывает и дурного дерева, которое приносило бы благородные плоды;
Параллельные ссылки — От Луки 6:43
В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.
Комментарии — От Луки 6 глава
- Комментарии Баркли
- Новой Женевской Библии
- Учебной Библии МакАртура
- Комментарии МакДональда
- Толкование Мэтью Генри
- Толковая Библия Лопухина
- Толкование Далласской семинарии
- Комментарии Джона Райла
- Толкование Феофилакта Болгарского
- Новый Библейский Комментарий
- Лингвистический. Роджерс
- Комментарии Давида Стерна
- Библия говорит сегодня
- Толкования Августина
- Комментарии Скоуфилда
Новый Завет
Ветхий Завет
2007–2023. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.
Найти в симфонии
Важно! Симфония — это список слов из Библии, следовательно, искать нужно по слову, а не словосочетанию. Один запрос — одно слово. Обратите внимание, при наборе слова, вам будут доступны подсказки.
Источник