Посадка деревьев на английском

Перевод «tree planting» на русский

The organization’s three tiered initiatives are tree planting, community development, and environmental education.

Тремя основными программами организации являются посадка деревьев, экологическое образование и инициативы в области устойчивого развития.

At the same time, tree planting could also play a major role in reducing the effects of air pollution from the cars.

В то же время посадка деревьев также может сыграть важную роль в снижении воздействия автомобилей на загрязнение воздуха.

Private investment in tree planting or forest resources development is encouraged through incentives, such as tax remissions and subsidies.

Поощрение частных инвестиций в лесонасаждение и развитие лесных ресурсов осуществляется при помощи таких стимулов, как освобождение от уплаты налогов и субсидии.

People, communities, businesses, industry, civil society organizations and governments are encouraged to enter tree planting pledges on-line.

К людям, общинам, предприятиям промышленности, организациям гражданского общества и правительствам обращен призыв — в режиме он-лайн брать на себя обязательства по посадке деревьев.

Community initiatives such as tree planting or shared gardens, or just maintaining wild spaces are ideal for carbon sequestration.

Общественные инициативы, такие как посадка деревьев или общих садов, или просто поддержание диких мест, идеальны для поглощения углерода.

The essence of this style are reflected in smooth straight alleys, sculptures of white stone and a special tree planting.

Суть этого стиля отражена в ровных прямых аллеях, скульптурах из белого камня и особой посадке деревьев.

But, he said, tree planting is far more effective because trees remove so much carbon dioxide from the air.

Но, по его словам, посадка деревьев гораздо эффективнее, потому что деревья забирают из воздуха много углекислого газа.

Karatau employees have also volunteered time to undertake large-scale tree planting activities in areas around sponsored villages.

Сотрудники «Каратау» также добровольно участвовали в проведении масштабных мероприятий по посадке деревьев в районах вокруг спонсируемых деревень.

Recently there have been calls for tree planting on a colossal scale to capture CO2 and curb climate change.

В последнее время раздаются призывы к посадке деревьев в колоссальных масштабах для уменьшения CO2 и предотвращения изменения климата.

Читайте также:  Вывоз строительного мусора дерева

On October 6, 2018, a massive tree planting took place in the republic in order to reproduce and augment forest resources.

6 октября 2018 года в республике состоялась массовая посадка деревьев в целях воспроизводства и приумножения лесных ресурсов.

Efforts to mitigate environmental degradation in Bangladesh include community tree planting in and around the refugee camps and control of soil erosion.

При осуществлении усилий по смягчению процесса деградации окружающей среды в Бангладеш, в частности, проводятся кампании по совместной посадке деревьев в лагерях беженцев и вокруг них и по борьбе с эрозией почвы.

«Следовательно, посадка деревьев является одним из самых дешёвых методов компенсации выбросов углерода.

ЮНИСЕФ в сотрудничестве с ПРООН содействует проведению во многих странах кампаний по посадке деревьев.

Примеры предназначены только для помощи в переводе искомых слов и выражений в различных контекстах. Мы не выбираем и не утверждаем примеры, и они могут содержать неприемлемые слова или идеи. Пожалуйста, сообщайте нам о примерах, которые, на Ваш взгляд, необходимо исправить или удалить. Грубые или разговорные переводы обычно отмечены красным или оранжевым цветом.

Источник

Перевод «Planting Trees» на русский

Unusual design, unconventional interior of offices, interesting social projects — such as planting trees around the world.

Нетипичный дизайн, нетрадиционный интерьер офисов, интересные социальные проекты — как, например, посадка деревьев по всему миру.

Afforestation-or planting trees where trees never grew-has dried up water resources and led to high rates of plantation failure.

Облесение — или посадка деревьев, где деревья никогда не росли, — высушенные водные ресурсы и привело к высоким темпам неудача плантации.

Посадка деревьев помогает ограничить ущерб, вызванный изменением климата, ведь деревья перерабатывают углерод.

Planting trees has an extremely positive impact on the environment, and the fruits of these trees are an environmentally friendly product.

Посадка деревьев оказывает исключительно положительное влияние на окружающую среду, а плоды данных деревьев являются экологически чистым продуктом.

Planting trees is essential, but we need to raise a forest generation that will thrive and live in harmony with nature.

Сажать деревья очень важно, но нужно также вырастить «лесное поколение», которое сможет жить и процветать в гармонии с природой.

Примеры предназначены только для помощи в переводе искомых слов и выражений в различных контекстах. Мы не выбираем и не утверждаем примеры, и они могут содержать неприемлемые слова или идеи. Пожалуйста, сообщайте нам о примерах, которые, на Ваш взгляд, необходимо исправить или удалить. Грубые или разговорные переводы обычно отмечены красным или оранжевым цветом.

Читайте также:  Поделки из дерева куба

Новое: Reverso для Windows

Переводите текст из любого приложения одним щелчком мыши .

Результатов: 519 . Точных совпадений: 519 . Затраченное время: 79 мс

Помогаем миллионам людей и компаний общаться более эффективно на всех языках.

Источник

Перевод «сажать деревья» на английский

Безработных отправляют на общественные работы — в основном сажать деревья в горах, а также охранять их.

Поэтому необходимо не просто сажать деревья и снижать содержание углерода, но и восстанавливать истощённые экосистемы.

Я продолжу сажать деревья до последнего своего вздоха и оставлю зеленое богатство своей стране и будущим поколениям».

I will continue planting trees until my last breath [sic] and leave this green wealth to the country and future generations.

Солдаты отставили в сторону свои винтовки и покрывают газонами бесплодную почву, студенты разобрали лопаты и помогают сажать деревья.

Soldiers put down their rifles to blanket the barren ground with sod and students picked up shovels to help plant trees.

Сторонники защиты окружающей среды могут сажать деревья и другие растения, которые со временем превратятся в густые леса.

Proponents of environmental protection can plant trees and other plants, which sometimes turn into lush forests.

Примеры предназначены только для помощи в переводе искомых слов и выражений в различных контекстах. Мы не выбираем и не утверждаем примеры, и они могут содержать неприемлемые слова или идеи. Пожалуйста, сообщайте нам о примерах, которые, на Ваш взгляд, необходимо исправить или удалить. Грубые или разговорные переводы обычно отмечены красным или оранжевым цветом.

Новое: Reverso для Windows

Переводите текст из любого приложения одним щелчком мыши .

Результатов: 167 . Точных совпадений: 167 . Затраченное время: 66 мс

Помогаем миллионам людей и компаний общаться более эффективно на всех языках.

Источник

Перевод «посадки деревьев» на английский

The two nations have increasingly stressed the importance of tree planting that has led to this effect.

Mineral fuels must be utilized properly, and nurseries must be established for the planting of trees.

Также он выступил за дальнейшее развитие роботизированных технологий посадки деревьев в целях борьбы с опустыниванием.

Читайте также:  Чем красить крашеное дерево

He also said that drones tree planting technologies need to be further developed so as to contribute to combating desertification.

Упомянутый метод в некоторых случаях используется также для посадки деревьев, что позволяет восстанавливать лесонасаждения.

Были также продемонстрированы операции по подготовке почвы для посадки деревьев и посева семян с использованием покровосдирателя, установленного на сельскохозяйственном тракторе.

Soil preparation for tree planting and seeding was also demonstrated using a scarifier attached to an agricultural tractor.

Спецификации городских почв для посадки деревьев являются ярким примером того, как города могут предлагать климатические решения.

Urban soil specifications for tree planting is a prime example of how cities can advance climate solutions.

Фундаментальная экономическая выгода, получаемая в результате посадки деревьев, может заложить основу для устойчивого роста рабочих мест.

The fundamental economic benefit that accrues in the process of tree planting can lay the foundation for sustainable job growth.

Церемония посадки деревьев, с тем чтобы подчеркнуть жизненно важное значение сохранения биоразнообразия и улучшения состояния окружающей среды в интересах будущих поколений.

Tree-planting ceremony to underline the crucial importance of pursuing biodiversity and improving the environment for future generations.

Оно выходит за рамки сбора перерабатываемых отходов, благотворительных пожертвований и посадки деревьев.

Последний пункт предусматривает снижение воздействия ветра, увеличивая тень в солнечные дни и блокировку дождя из-за продуманного дизайна зданий и посадки деревьев.

It envisions reducing the impact of wind, increasing shade on sunny days and blocking rain due to smart building design and tree planting.

Авторы считают, что работа имеет значение для современных попыток ограничить повышение температуры путём массовой посадки деревьев.

The authors believe the work has implications for current efforts to limit rising temperatures through mass tree planting.

При необходимости производится уплотнение грунта с помощью привозной земли в местах посадки деревьев.

«Никакое количество посадки деревьев никогда не сможет компенсировать потерю этой драгоценной среды обитания».

Примеры предназначены только для помощи в переводе искомых слов и выражений в различных контекстах. Мы не выбираем и не утверждаем примеры, и они могут содержать неприемлемые слова или идеи. Пожалуйста, сообщайте нам о примерах, которые, на Ваш взгляд, необходимо исправить или удалить. Грубые или разговорные переводы обычно отмечены красным или оранжевым цветом.

Источник

Оцените статью