Четыре благородных растения Китая
На китайских картинах часто изображают цветы сливы, орхидею, бамбук и хризантему. Они получили название «четырех благородных» (四君子 сы цзюнь-цзы) растений Китая. Считается, что они символизируют качества, которыми должен обладать благородный муж: прямоту характера, скромность, искренность мыслей и чувств.
♦ Подробнее о благородном муже читайте в статье «Конфуций: жизнь и учение».
Орхидея (兰花 ланьхуа) символизирует собой раннюю весну, пробуждение, нежность, лаконичность и скромность. В это время происходит зарождение энергии ян. Кроме того, орхидея прячется в глубоких долинах и скрыта от людских глаз под сенью леса. Так же и благородный муж не должен стремится к популярности и славе.
Бамбуку (竹子 чжуцзы) присущи такие качества, как гибкость и прочность. Он также символизирует непреклонность характера и высокие моральные качества. В древности, еще до изобретения пороха, стебли бамбука использовали для отпугивания злых духов: при их горении раздавался громкий хлопок, и духи бежали прочь. Ему соответствует лето, полнота энергии ян. Подобно ему и благородный муж должен быть прямым и не гнуться перед вышестоящими чинами, а также своими мудрыми советами и правдой очищать реальность.
Хризантема (菊花 цзюйхуа) – осенний цветок. За ней стоят такие качества, как зрелая красота и целомудрие, возвышенное одиночество и спокойствие. Цветы не погибают даже под инеем и снегом, не боятся заморозков. Это время зарождения инь.
И, наконец, слива (梅花 мэйхуа) – символ зимы: китайская слива мэйхуа цветет в северном Китае зимой, часто цветы покрывает снег. Слива воплощает чистоту помыслов и стойкость невзгодам. Зима – это расцвет инь. Поэтому на живописных свитках стебли сливы рисуются изогнутыми, корявыми. Так и благородный муж должен сохранять внутреннее спокойствие при внешних невзгодах.
Почему именно эти четыре получили такой высокий статус четырех благородных цветов 花中四君子 хуа чжун сы цзюн-цзы? Сами китайцы объясняют это тем, что именно эти цветы были воспеты поэтами древности за свои особые качества и наделены ими различными человеческими свойствами. Поэтому они стали образами, сопутствующими различным аспектам жизни китайцев.
© Сайт «Дорогами Срединного Пути», 2009-2023. Копирование и перепечатка любых материалов и фотографий с сайта anashina.com в электронных публикациях и печатных изданиях запрещены.
Онлайн-сервисы, которые помогают мне путешествовать:
- Дешевые авиабилеты: Aviasales
- Отели, транспорт, туры, кэшбек: Яндекс.Путешествия
- Квартиры и дома: Суточно.ру
- Туристическая страховка: Cherehapa
- Экскурсии на русском языке: Tripster и Sputnik8
.
Хотите узнать больше о Китае?
Об этом я пишу в своем телеграм-канале «Срединный Путь»
Верность своей стране: Су У пасет овец
Китайская мечта
О театральности китайских дорам
«Баллада о нефритовой кости»: мои впечатления
Бронзовые водяные часы
Роман «Путешествие на Запад» и подлинная история Танского монаха
Верность своей стране: Су У пасет овец
Китайская мечта
О театральности китайских дорам
«Баллада о нефритовой кости»: мои впечатления
Бронзовые водяные часы
- Дешевые авиабилеты: Aviasales
- Отели, транспорт, туры, кэшбек: Яндекс.Путешествия
- Квартиры и дома: Суточно.ру
- Туристическая страховка: Cherehapa
- Экскурсии на русском языке: Tripster и Sputnik8
- Речные и морские круизы: Круиз.онлайн
Почему нас так раздражают китайские туристы?
Поездка в Тверь на три дня
История и красоты села Пыховка в Воронежской области
Корона Святой Анны: Анненские укрепления в Выборге
Сердце старого Пекина — Шичахай
Что такое погост?
Шагомер и мои 10000 шагов
Приморский парк в Сочи и его достопримечательности
«Сделать зарубку на лодке, чтобы найти меч»
Источник
Четыре благородных
Есть в китайской культуре такой термин как «Четыре благородных» (四君子, sì jūnzǐ) — это собирательное название четырех растений: сливы 梅, орхидеи 蘭, бамбука 竹 и хризантемы 菊 (в таком порядке).
Орхидея и бамбук, Чжэн Се (1693-1765)
Все они родом из Китая и имеют высокую декоративную и культурную ценность.
В данном случае термин «благородный» соответствует конфуцианскому понятию — Цзюнь-цзы (君子), что можно перевести как человек высших моральных качеств, человек чести или благородный человек. В общем человек в котором сочетаются все добродетели конфуцианского учения.
Конфуцианство (儒学, Rúxué, палл. Жусюэ) — этико-философское учение, созданное Конфуцием (553—480 до н. э.).
Китайский художник, писатель и каллиграф времен династии Мин – Чэнь Цзижу разработал необычную систему обучения, основанную на четырех мазках. Система так и называлась – «Четыре благородных». Каждый мазок имел свое собственное название: «слива, «орхидея», «бамбук» и «хризантема».
Эта система помогала обучать его учеников всем необходимым типам штрихов в самое короткое время.
Пытаясь изобразить четыре благородных растения, его ученики приобретали базовые навыки необходимые для дальнейшего обучения.
Слива
Цветы сливы. Сунь Лун и Чэнь Лу, ранняя Династия Мин
Слива (méi-huā, 梅花) частый персонаж в китайской живописи и поэзии на протяжении веков. Китайцы видят в её цветах одновременно символ зимы и наступающей весны.
Яркие цветы сливы, покрытые снегом, олицетворяют стойкость перед лицом всех невзгод. Так же слива служит метафорой внутренней красоты и скромности.
И поскольку слива цветет зимой, она является одним из «трех друзей зимы», наряду с сосной и бамбуком.
В Китае насчитывается более 300 зарегистрированных сортов сливовых деревьев, которые можно разделить по цвету на типы: белый, розовый, красный, фиолетовый и светло-зеленый.
Орхидея
Орхидея. Чжэн Баньцяо (1693 — 1766)
Орхидея (兰花, lánhuā) – хрупкие и нежные цветы, символизируют весну, красоту, грацию. Обладая нежным ароматом эти цветы являются символом смирения и благородства.
Бамбук
Бамбук. Ке Цзюси (1290-1343)
Бамбук (竹, zhú) обладает полым, но очень крепким стеблем. Он олицетворяет терпимость и открытость, а также стойкость и долголетие.
Всю долгую ночь,
Казалось мне, стынет бамбук.
Утро встало в снегу.
— Мацуо Басё
Наряду с сосной и сливой, бамбук является одним из “трех друзей зимы «.
Хризантема
Четверо Благородных. Хризантемы. Мишуков Николай, 2019 г.
Хризантема (菊花, júhuā) цветет до самых холодов и предвещает наступление зимы. Цветок символизирует способность противостоять всем невзгодам и бодрость духа. Это был любимый цветок великого поэта Тао Юаньмина (陶淵明, 365-427), выдающейся фигуры в китайской литературной культуре.
Вино из хризантем —
это напиток, который умеет снимать печали
и уводит от земных забот
— Тао Юаньмин
Источник