Вильям блэк ядовитое дерево

Уильям Блейк. Ядовитое дерево

Я держал на друга зло:
Рассказал — и зло прошло.
На врага копил я зло:
Злился молча, зло росло.

Я страдал, ночей не спал,
Зло слезами поливал,
Было мне не жаль для зла
Лицемерного тепла.

Разрослось на целый сад,
Яблоки на нём висят,
Спелым соком налились,
У врага глаза зажглись.

Ночь настала — он, как вор,
Перелез через забор.
Утром — о, отрадный вид! —
Враг под деревом лежит.

I was angry with my friend:
I told my wrath, my wrath did end.
I was angry with my foe:
I told it not, my wrath did grow.

And I watered it in fears,
Night and morning with my tears;
And I sunned it with smiles,
And with soft deceitful wiles.

And it grew both day and night,
Till it bore an apple bright.
And my foe beheld it shine.
And he knew that it was mine,

And into my garden stole
When the night had veiled the pole;
In the morning glad I see
My foe outstretched beneath the tree.

Портал Стихи.ру предоставляет авторам возможность свободной публикации своих литературных произведений в сети Интернет на основании пользовательского договора. Все авторские права на произведения принадлежат авторам и охраняются законом. Перепечатка произведений возможна только с согласия его автора, к которому вы можете обратиться на его авторской странице. Ответственность за тексты произведений авторы несут самостоятельно на основании правил публикации и законодательства Российской Федерации. Данные пользователей обрабатываются на основании Политики обработки персональных данных. Вы также можете посмотреть более подробную информацию о портале и связаться с администрацией.

Ежедневная аудитория портала Стихи.ру – порядка 200 тысяч посетителей, которые в общей сумме просматривают более двух миллионов страниц по данным счетчика посещаемости, который расположен справа от этого текста. В каждой графе указано по две цифры: количество просмотров и количество посетителей.

© Все права принадлежат авторам, 2000-2023. Портал работает под эгидой Российского союза писателей. 18+

Источник

Ядовитое дерево — Уильям Блейк

I was angry with my friend:
I told my wrath, my wrath did end.
I was angry with my foe:
I told it not, my wrath did grow.
And I watered it in fears
night and morning with my tears,
and I sunned it with smiles
and with soft deceitful wiles.
And it grew both day and night,
till it bore an apple bright,
and my foe beheld it shine,
and he knew that it was mine —
and into my garden stole
when the night had veiled the pole;
in the morning, glad, I see
my foe outstretched beneath the tree..

Читайте также:  Новый год дерево ветки

На друга был я зол, как лев,
Всё высказал — исчез мой гнев.
Враг разозлил меня и вот —
Я промолчал, и гнев растет!

Свой гнев лелеял я, питал,
От слёз моих гнев больше стал.
От лицемерия тепла —
Росла обида, злость росла.

Я взращивал их день и ночь,
Отдал все силы, чтоб помочь.
Вот дерево моих обид,
Плодов его заманчив вид.

Увидит те плоды мой враг.
Я жду его и буду рад,
Когда на утро труп найду
Врага — под деревом, в саду.

Уильям Блейк (англ. William Blake; 28 ноября 1757, Лондон — 12 августа 1827, Лондон) — английский поэт, художник и гравёр. Почти непризнанный при жизни, Блейк в настоящее время считается важной фигурой в истории поэзии и изобразительного искусства романтической эпохи.

Иллюстрация: «A poison tree» William Blake (1757-1827)
http://feedback.nevsedoma.com.ua/

Годный пересказ! Садись пятерка! 🙂

Это с каких пор ты мой учитель?)))

Портал Стихи.ру предоставляет авторам возможность свободной публикации своих литературных произведений в сети Интернет на основании пользовательского договора. Все авторские права на произведения принадлежат авторам и охраняются законом. Перепечатка произведений возможна только с согласия его автора, к которому вы можете обратиться на его авторской странице. Ответственность за тексты произведений авторы несут самостоятельно на основании правил публикации и законодательства Российской Федерации. Данные пользователей обрабатываются на основании Политики обработки персональных данных. Вы также можете посмотреть более подробную информацию о портале и связаться с администрацией.

Ежедневная аудитория портала Стихи.ру – порядка 200 тысяч посетителей, которые в общей сумме просматривают более двух миллионов страниц по данным счетчика посещаемости, который расположен справа от этого текста. В каждой графе указано по две цифры: количество просмотров и количество посетителей.

© Все права принадлежат авторам, 2000-2023. Портал работает под эгидой Российского союза писателей. 18+

Источник

Анализ стихотворения Уильяма Блейка Ядовитое дерево

 Анализ стихотворения Уильяма Блейка Ядовитое дерево

«Ядовитое дерево» — это стихотворение, в котором рассказывается об эмоции гнева и последствиях для наших отношений, если этот гнев будет подавлен. Он касается темной стороны человеческой психики.

Спикер рассказывает, как он говорил с другом о своем гневе, и все было хорошо, но с врагом он не мог этого сделать и сдерживал гнев внутри. Он начал расти, в конечном итоге превратившись в метафорическое дерево с ядовитыми плодами.

Читайте также:  Сделать кашпо своими руками из дерева

Враг или враг оказывается под деревом, уничтоженный сдерживаемым гневом говорящего. Спикер, кажется, согласен с этим, но есть ли сомнения в разрушительности его гнева? Раннее проявление гнева кажется лучшим способом справиться с ним.

Поэма Уильяма Блейка была написана в 1794 году и впервые появилась в его книге «Песни опыта», которая стала продолжением его более ранних «Песен невинности».

Общество в то время поощряли сдерживать эмоции и представлять миру вежливую и невозмутимую личность.

Блейк считал такой подход нездоровым и выступал за более выразительный образ жизни, особенно в отношении потенциально нагнетающих эмоций. Его идеи были против преобладающих взглядов церкви и государства. Первоначальное название этого стихотворения, которое Блейк назвал «Христианское терпение», отражает это.

Многие ученые теперь думают о Блейке как о прогрессивно мыслящем человеке, намного опередившем свое время, как о провидце, который вполне мог бы чувствовать себя как дома в современном обществе с его акцентом на самоисследование психики.

Ядовитое дерево использует метафоры, антитезисы и библейские ассоциации, чтобы подчеркнуть самоповреждение, которое может возникнуть в результате подавления гнева. Акцент делается на избавлении от негативных эмоций и продолжении жизни, прежде чем эта энергия повлияет на здоровье и благополучие других.

Ядовитое дерево

Я был зол на своего друга;

Я сказал свой гнев, мой гнев закончился.

Я был зол на своего врага:

я не сказал этого, мой гнев все же усилился.

И мягкими лживыми уловками.

Пока не принесло яркое яблоко.

И мой враг увидел его сияние,

И он знал, что это было мое.

Мой враг простирался под деревом.

Дальнейший анализ ядовитого дерева

Это стихотворение в каком-то смысле читается как детские стишки, но несет в себе мощный посыл, который актуален и сегодня. Управление гневом стало главной проблемой для многих в обществе, и пророческое стихотворение Блейка попадает в самую точку, поскольку в нем содержится противоположный аргумент в пользу того, чтобы отпустить негативную энергию.

С неоднократным акцентом на себя — семнадцать раз я, мое, мое — говорящий смело предполагает, что ответственность за управление гневом носит личный характер. Если оставить его гноиться и не бороться с ним, последствия могут быть ужасными.

  • Что-то расстроило говорящего, банальное или серьезное, но все сгладилось, потому что гнев (гнев) высвободился, — сказал он своему другу, — воздух очистился, и они могут двигаться вперед и вверх.
  • Напротив, отношения говорящего с врагом пошли не так, просто потому, что гнев, который он чувствовал, не передавался. Гнев начал расти, как дерево, в его сердце и уме. Это сильно его беспокоило, он плакал от боли и, несмотря на то, что выглядел достаточно счастливым во внешнем мире, внутри все становилось токсичным. Он потерял всякое доверие к себе и начал сочинять истории, пытаясь прикрыть вещи.
  • Спустя некоторое время гнев превратился в метафорическое ядовитое яблоко, яркое и блестящее, возможно, как в сказке «Спящая красавица», как яблоко, которое делили Адам и Ева в Эдемском саду. Его врага захватывает этот сияющий привлекательный плод — они оба подвержены этой ядовитой эмоции — но один больше, чем другой.
  • Соблазненный враг глубокой ночью, когда оба они находятся на крайности в своих отношениях (полюса друг от друга), берет запретный плод, съедает его и умирает. Конфликт не разрешен мирным путем, и его исход — катастрофа. Оба пострадали от разрушительного воздействия подавляемого (бессознательного) гнева.
Читайте также:  Как убрать повреждения дерева

Измеритель — Анализ ядовитого дерева

«Ядовитое дерево» — это стихотворение из четырех строф со схемой рифм: аабб, наборы рифмующихся куплетов с полной рифмой составляют каждое четверостишие.

Метр (метр в США) является преимущественно хореальным триметром, то есть на каждой линии есть три фута с тактом DA dum DA dum DA dum DA. … ударение на первом слоге. Ищите это в строках 1,3,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15. Например:

Таким образом, первая строка состоит из трех полных футов плюс дополнительный ударный бит в конце, что в сумме составляет семь слогов. Кажется, что хореи усиливают линию, отражая напористость говорящего.

Напротив, ямбические линии стабилизируют ритм и несколько замедляют темп:

Обратите внимание на запятую, разделяющую линию посередине — слоговая симметрия, которая уравновешивается.

Одна особая строка, седьмая, заслуживает внимания:

Это превращается в две хореи и ямб с естественной паузой между ними и с, чтобы слегка исказить читателя.

Библейская связь — Яблоня и дерево

Гнев говорящего становится метафорическим деревом, несущим ядовитое яблоко. Этот намек на книгу Бытия, глава 3, очевиден. Древо познания добра и зла — это дерево стихотворения. Змей говорит, как соблазнительный, так и лживый. А Адам и Ева — враги, оба виновные в непослушании.

Антитезис и метафора

Поэт использует антитезис, чтобы противопоставить противоположности. Это когда строка содержит противоположные идеи или аргументы. Например:

  • в первой строфе начальные строки сосредоточены на том, чтобы рассказать другу о гневе, который затем утих; в отличие от последних двух строк изображено, что врагу не говорят о гневе, из-за которого он усиливается.

Некоторые слова отражают это: конец / рост, страхи / слезы, улыбки / уловки, день / ночь и так далее.

Это стихотворение является расширенной метафорой — гнев (гнев) становится деревом, плодом, ядовитым яблоком.

Источники

Антология Нортона, Нортон, 2005 г.

© 2017 Эндрю Спейси

Источник

Оцените статью